There is an issue which interests us , a very methodological issue , on how to plan , in the future , the programmes which are already under way , and there is just one point which interests us : for certain programmes , for certain budget lines , future inflation is included , by means of what the Commission calls a budgetary deflater , and , in our opinion , it ought to be a budgetary inflater | Es gibt eine Frage , die uns interessiert , eine sehr stark die Methodik betreffende Frage über die Form der künftigen Planung der bereits laufenden Programme , und es gibt dabei nur einen Punkt , der uns Sorgen macht : Für einige Programme , für einige Haushaltslinien , wird eine künftige Inflation mit Hilfe des von der Kommission so genannten Haushaltsdeflators einbezogen , der nach unserer Meinung eher ein Haushaltsinflator sein dürfte |