Lenin said that extremism is the infantile disease of communism ; we could paraphrase Lenin and say that extremism is perhaps an infantile disease of all political , religious , economic and ideological programmes
Lenin sagte , der Extremismus sei die Kinderkrankheit des Kommunismus. Man könnte Lenin paraphrasieren und behaupten , der Extremismus sei unter Umständen eine Kinderkrankheit aller politischen , religiösen , wirtschaftlichen und ideologischen Konzepte
I find the behaviour of those veteran pacifists who claim to be anti - war on ideological grounds , setting themselves up as champions of peace , infantile , as if all the others were warmongers. We are all for peace , we are all against war , we are all against weapons of mass destruction
Ich finde das Verhalten jener Altpazifisten kindisch , die sich aus ideologischen Gründen zu Kriegsgegnern erklären und sich selbst als Vorkämpfer des Friedens bezeichnen , als ob die anderen Verfechter des Krieges wären. Wir sind alle für den Frieden , wir sind alle gegen den Krieg und gegen Massenvernichtungswaffen
This new republic has not yet learnt European diplomatic practice , having placed its hopes on accession to ΝΑΤΟ simply because of US promises and infantile , misguided hopes of liberation from bondage.In negotiations between European states provocation and fanaticism should never be an option
Diese neue Republik ist mit der europäischen diplomatischen Praxis noch nicht vertraut , sonst hätte sie sich in ihren Hoffnungen auf einen Beitritt zur NATO nicht von amerikanischen Versprechen und dem kindlichen , unangebrachten Glauben an die Befreiung aus der Sklaverei leiten lassen.In Verhandlungen zwischen europäischen Staaten haben Provokationen und Fanatismus keinen Platz