But what use will all this valuable work be if , concurrently , we allow GM to infiltrate our crops , and thus our food and produce
Was wird uns all diese wertvolle Arbeit jedoch nutzen , wenn wir gleichzeitig zulassen , dass genetisch veränderte Pflanzen unser Kulturen und somit unsere Lebensmittel und Produkte unterwandern
Nowadays , when threats are on the rise and infiltrate from all sides , if the EU cannot speak with one voice , it is essential to speak at least in a coordinated and stronger manner
Wenn die EU heute , da von allen Seiten Bedrohungen erwachsen und vordringen , nicht mit einer Stimme sprechen kann , so ist es wichtig , wenigstens abgestimmt und machtvoller zu sprechen
History has taught us that Fascists start to blow hot and cold : using heated words first , in populist , xenophobic speeches , and then cool words in order to make themselves acceptable to institutions and to infiltrate them gradually , poisoning them , until the day they start to take action
Nun sind in unserem Vertrag Schutzmaßnahmen dafür vorgesehen , wenn es zu spät ist