He ended up losing parity with France but restoring parity with the UK , boasting of the promise secured to reconsider the distribution of seats based on citizenship after 2014. However , we had already obtained this at the last plenary in Brussels.What was accepted by the indolent Prodi administration were just a few crumbs from the table , as a result of which around three million Europeans with Italian citizenship are considered to be less European than the Pakistanis , Indians and Kenyans who have the good fortune to work and live in the UK , or the Cameroonians in France , who , although non - Community nationals , are counted for the distribution of seats | Er verließ ihn mit dem Verlust der Parität mit Frankreich und der Wiedererlangung der Parität mit dem Vereinigten Königreich , wobei er mit dem festen Versprechen prahlte , die Sitzverteilung ab 2014 unter Berücksichtigung der Staatszugehörigkeit neu zu überdenken. Doch das hatten wir bereits auf der letzten Plenartagung in Brüssel erwirkt.Was von der willensschwachen Prodi - Regierung akzeptiert wurde , sind nichts weiter als Brosamen , die dazu führen , dass etwa drei Millionen Europäer mit italienischer Staatsangehörigkeit als weniger europäisch gelten als die Pakistaner , Inder und Kenianer , die das Glück haben , im Vereinigten Königreich zu arbeiten und zu leben , oder die Kameruner in Frankreich , die , obwohl sie Nicht - Gemeinschaftsbürger sind , für die Sitzverteilung gezählt werden |