| Translation(Übersetzung) |
| gauge |
| |
| 1. {noun} Maß {n} , Maßstab {m} , Meßgerät {n} , Spurweite {f} |
| 2. {verb} messen |
| |
| |
| broad gauge | Breitspur |
| condenser gauge | Vakuummeter |
| depth gauge | Tiefenmesser |
| dial gauge | Messuhr |
| fuel gauge indicator | Kraftstoffmesser |
| gauge cock | Probierhahn |
| gauge glass | Wasserstandsglas |
| loading gauge | Beladungsgrenze |
| micrometer gauge | Mikrometer |
| narrow gauge | Schmalspur |
| narrow-gauge | schmalspurig |
| narrow-gauge railway | Schmalspurbahn , Kleinbahn |
| narrow-gauged | schmalspurig |
| pressure gauge | Druckmesser |
| section gauge | Messkluppe |
| standard gauge | Normalspur |
| standard-gauge | vollspurig , normalspurig |
| vacuum-gauge | Vakuummeter |
| water gauge | Wasserstandsanzeiger |
| weather-gauge | Wetterseite |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| What do we gauge as essential | Was betrachten wir als wesentlich |
| These are the core tests , in my view , by which we should gauge the success or failure of the summit | Dies sind meiner Meinung nach die wichtigsten Tests , an denen der Erfolg oder Mißerfolg des Gipfels gemessen werden sollte |
| Madam President , fair and free elections in Togo are an important gauge for the future of this country | Frau Präsidentin , faire und freie Wahlen in Togo sind ein wichtiger Maßstab für die Zukunft dieses Landes |
| eur-lex.europa.eu |