Their coverage shows quite clearly that we spoke out against the regime , that we insisted on full cooperation with the weapons inspectors and that we brought up past issues such as the gassing of the Kurds
Aus deren Berichterstattung geht klar hervor , dass wir uns gegen das Regime ausgesprochen , auf voller Kooperation mit den Waffeninspektoren bestanden und Themen aus der Vergangenheit , wie z
There is enormous mass action going on , there has been tear - gassing of people , at least one person has been killed. Morgan Tsvangirai has been arrested as has his deputy Welshman Ncube.I would ask you , Mr President , to express regret that the Council made a statement very early this morning , which was extremely weak. Certainly , it was not unequivocal in any sense in the way that it dealt with the situation in Zimbabwe. We need strong action and since the G8 is meeting and President Mbeki is there , we need to see our representatives in the G8 urging Mr Mbeki and other African leaders to distance themselves from the kind of actions we are seeing in Zimbabwe at this time
Es sind gewaltige Massenproteste im Gange , es wurde Tränengas gegen Menschen eingesetzt , und mindestens eine Person ist getötet worden. Morgan Tsvangirai ist verhaftet worden , ebenso sein Stellvertreter Welshman Ncube.Ich möchte Sie bitten , Herr Präsident , Ihr Bedauern darüber zum Ausdruck zu bringen , dass der Rat heute am frühen Morgen eine Erklärung abgegeben hat , die äußerst lasch war. So , wie sie auf die Lage in Simbabwe einging , war sie in keiner Weise unmissverständlich. Wir brauchen ein entschiedenes Vorgehen , und da die G8 - Länder zusammentreffen und Präsident Mbeki dort ist , müssen unsere Vertreter in der G8 - Runde Herrn Mbeki und andere afrikanische Staatsführer drängen , sich von solchen Maßnahmen , wie wir sie zur Zeit in Simbabwe erleben , zu distanzieren
For one , the Commission and rapporteur largely limit sustainability in the forestry sector to replacement planting alongside cutting. That , however , is not justified. First of all , in this way , Mr Seppänen does not pay sufficient attention to biodiversity , whilst production forest can easily lead to monoculture. It is therefore essential to plant a diverse range of species. The original producer plays an important role in this , but is often bowing to the pressures of free market forces. It is therefore necessary to circumscribe market forces. It is regrettable that the report does not take this sufficiently into consideration.Secondly , the report insufficiently highlights the need to minimise emissions. Wood burning is not a sustainable source of energy , because CO2 and other polluting substances are released in the process. More sustainable alternatives include gassing and composting.Furthermore , it is questionable whether forests could be used as carbon sink in order to achieve the Kyoto emission targets. After all , wood burning must also be included as a source of carbon.Additionally , the rapporteur does not do justice to the principle of subsidiarity when he asks for Community action in the field of education , technology and resources for the Commission.Both within and outside the EU , sustainability is a factor in competitiveness which is gaining in importance. It therefore deserves more of a boost than proposed by the rapporteur
Die Kommission und der Berichterstatter beschränken Nachhaltigkeit im Forstwirtschaftssektor größtenteils auf Aufforsten bei Einschlag. Das ist jedoch nicht richtig. Erstens wird Herr Seppänen damit dem Ziel des Erhalts der biologischen Vielfalt nicht gerecht , indem zu Produktionszwecken genutzte Wälder leicht zu Monokultur führen können. Bei der Aufforstung müssen daher verschiedene Arten gepflanzt werden. Der Urproduzent , dem dabei eine wichtige Rolle zufällt , steht bei einer freien Marktwirtschaft allerdings oft unter Druck. Deshalb ist eine Beschränkung der Marktwirtschaft erforderlich. Bedauerlicherweise findet dieser Aspekt in dem Bericht nur wenig Berücksichtigung.Zweitens geht der Bericht nicht ausreichend auf die Notwendigkeit der absoluten Emissionssenkung ein. Holzverbrennung ist keine nachhaltige Energiequelle , da CO2 und andere Schadstoffe freigesetzt werden. Es gibt nachhaltigere Alternativen wie Vergasung und Kompostierung.Des Weiteren ist die Verwendung von Wäldern als Kohlendioxidsenke für die Verwirklichung der Emissionsziele von Kyoto umstritten. Holzverbrennung muss nämlich als Kohlendioxidquelle auch verrechnet werden.Darüber hinaus wird der Berichterstatter nicht dem Subsidiaritätsprinzip gerecht , wenn er gemeinschaftliche Maßnahmen in den Bereichen Bildung und Technologie sowie Mittel für die Kommission fordert.Nachhaltige Bewirtschaftung ist innerhalb und außerhalb der EU ein Wettbewerbsfaktor von zunehmender Bedeutung. Sie muss daher stärker gefördert werden , als der Berichterstatter vorschlägt. Der Versuch , meiner Fraktion wegen der mehrheitlichen Ablehnung des Karamanou - Berichts vorzuwerfen , wir seien etwa gegen die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozess , ist daher entschieden zum Scheitern verurteilt