Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"funk" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
funk
 
1. {noun}   Schiss {m}
2. {verb}   Schiss haben   , Angst machen   , angst machen  
 
 
be in a blue funk die Hosen voll haben
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
An abortion is a catastrophe for the mother , who is often emotionally scarred for the rest of her life. An abortion means failure on the father’s part , for he has often made off in a funk. An abortion is a failure on the part of the state and of society , which have not created the conditions in which life can be adequately fostered. For these reasons , we should deal with this issue very carefully and with a deep awareness of our responsibilitiesEine Abtreibung ist eine Katastrophe für die Mutter , die oft lebenslang seelische Schäden davonträgt. Eine Abtreibung ist ein Scheitern für den Vater , der sich oft feige davondrückt. Eine Abtreibung ist ein Scheitern für Staat und Gesellschaft , die nicht die Rahmenbedingungen schaffen , damit Leben in ausreichendem Maße gefördert wird. Deshalb sollten wir mit diesem Thema sehr sorgfältig und verantwortungsbewusst umgehen.Wie das rechtlich zu handhaben ist , entscheiden die Staaten unterschiedlich. Das entscheiden , um es genauer zu sagen , in einer Demokratie die Völker unterschiedlich
Furthermore , whenever Europe has to face up eyeball to eyeball to the challenges posed by competitiveness , we funk it. We funked it that day two - and - a - half years ago , and we have regularly funked it since. We always use special pleading about the minutiae as an intellectual fig leaf to avoid the tough decisions. It must be said that it is all pretty transparent.To set the picture straight : I may be a British Conservative , but I am not the contemporary equivalent of the hard - faced men who made money out of the war. I am no Thatcherite – never have been – and I am not a Eurosceptic , but I think – some consider this to be an eccentric point of view – that we should deal with the world as it is and not the world as we would like it to beDarüber hinaus kneifen wir jedes Mal , wenn Europa den vom Wettbewerb gestellten Herausforderungen von Angesicht zu Angesicht gegenübersteht. Wir haben vor zweieinhalb Jahren gekniffen , und seit diesem Zeitpunkt haben wir uns regelmäßig gedrückt. Immer nutzen wir bestimmte Plädoyers über kleinste Details als intellektuelles Feigenblatt , um unangenehme Entscheidungen zu vermeiden. Es muss einmal gesagt werden , dass das alles ziemlich durchsichtig ist.Um das Bild gerade zu rücken : Ich bin vielleicht ein britischer Konservativer , doch bin ich nicht das moderne Äquivalent des gnadenlosen Kriegsgewinnlers. Ich bin kein Thatcherist – das war ich noch nie – , und ich bin kein Euroskeptiker , doch denke ich – und einige halten das für eine exzentrische Sichtweise – , dass wir die Welt so nehmen sollten wie sie ist und nicht so wie wir sie gerne hätten
I think that certainly is a priority , because otherwise there is a danger that all these well - prepared operational proposals , the deepening of the Customs Union , will be lost sight of.The arrival in Rome of the PKK leader Mr Ocalan and the question of whether or not this terrorist leader should be tried may perhaps be at the forefront of people's minds at the summit. So this obstacle must be removed prior to the summit , by action of the kind that befits a constitutional state of the EU ; this means that Germany , as the next holder of the Union presidency , must uphold the detention order so that Mr Ocalan can be put on trial. Packing him off to Moscow would be to funk the issue , and would merely further complicate and frustrate our relations with Turkey unnecessarilyIch halte das durchaus für prioritär , denn ansonsten drohen all diese operationellen Vorschläge , die Vertiefung der Zollunion in der Versenkung zu verschwinden.Wegen der Ankunft von PKK - Führer Öcalan in Rom wird vielleicht die Frage des Prozesses gegen diesen Terroristenführer die Gemüter auf dem Gipfel erhitzen. Deshalb muß dieses Problem vor dem Gipfel gelöst werden , indem das getan wird , was einem EU - Rechtsstaat gebührt. Deutschland als nächste Präsidentschaft der Union muß dem Haftbefehl nachkommen und Herrn Öcalan vor Gericht stellen. Zurückschicken nach Moskau wäre äußerst feige und würde die Beziehungen zur Türkei nur noch unnötig und stärker belasten und frustrieren. Kommen sie der Forderung nicht nach , kann nichts daraus werden , machen sie es , werden sie irgendwann herzlich willkommen sein
eur-lex.europa.eu