Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"fluency" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
fluency
 
1. {noun}   Geläufigkeit {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
One particular difficulty highlighted by various Community seafarers was the question of the lack of language understanding and fluency in communicating with third country seafarersEine besondere Schwierigkeit , die von verschiedenen Seeleuten der Gemeinschaft hervorgehoben wurde , war das Problem des mangelnden Sprachverständnisses und der mangelnden Sprachflüssigkeit bei der Kommunikation mit Seeleuten aus Drittländern
Otherwise , there is a grave danger that a lack of fluency in the right language , the failure to be able to communicate could put lives at risk. In a year when a large box - office draw is a film about the sinking of the Titanic , we need no reminder how terrible disasters are and we want to do everything possible to prevent their occurrence. In particular , however , we should note the matter of verbal communicationAndernfalls besteht die große Gefahr , daß durch mangelnde Kenntnisse der richtigen Sprache und die Unfähigkeit sich auszudrücken , Menschenleben auf dem Spiel stehen. In einem Jahr , in dem der Film über den Untergang der Titanic der Kassenschlager ist , bedarf es keiner Erinnerung daran , wie schrecklich solche Katastrophen sind und daß wir sie mit allen Mitteln verhindern wollen. Oft gibt es ganz erhebliche Kommunikationsprobleme innerhalb der Besatzung , was auch in vielen Fällen zu Unfällen führt
I wish to express my deep solidarity with the thousands of Renault workers who were completely excluded from their management's tragic decisions , and with all those employed by the subcontracting companies which would then have to face the dreadful economic consequences of this closure. That would lead to greater understanding between nationals of different Member States without the need for them to acquire fluency in the other languageIch möchte den Tausenden von Renaultarbeitern , die von den Beschlüssen der Unternehmensleitung überrascht wurden , meine Solidarität zum Ausdruck bringen , und allen Arbeitern der Zulieferbetriebe , die ebenfalls die dramatischen Folgen der Werksschließung tragen müßten. Das führt zu einem größeren Verständnis der Bürger verschiedener Mitgliedstaaten untereinander , ohne , daß sie gleich lernen müssen , die andere Sprache perfekt zu sprechen
eur-lex.europa.eu