We can , therefore , only condemn the fact that Fanjo Tudjman was not charged before his death , in the same way as Slobodan Milosevic , since the newly opened archives prove the extent to which the two men jointly planned the ethnic dismemberment of the region
Daher können wir es nur verurteilen , dass Franjo Tudjman vor seinem Tod nicht angeklagt wurde und auch gegen Slobodan Milosevic noch keine Anklage vorliegt , zumal die Öffnung der Archive beweist , in welchem Maße diese beiden Männer gemeinsam die ethnische Zerstückelung der Region geplant haben
On the contrary , it offers every possible support to Georgia's policy and its accession to NATO. The condemnation of the breakaway move by South Ossetia and Abkhazia is laughable hypocrisy , to say the least , in the light of the dismemberment of Yugoslavia and the recent EU decision on Kosovo
Sie bietet im Gegenteil umfangreiche Unterstützung für die Politik Georgiens und den Beitritt des Landes zur NATO. Die Verurteilung der Abspaltungsbestrebungen von Südossetien und Abchasien sind gelinde gesagt Ausdruck einer lächerlichen Scheinheiligkeit im Lichte des Zerfalls von Jugoslawien und der jüngsten EU - Entscheidung zum Kosovo
Our view is that the report should , instead , denounce the dismemberment in EU countries of public services and public companies , the closure of branch lines and stations , service reductions and cuts in the number of trains , the brutal reduction in the number of rail workers , and the increase in precarious work in this sector
Unserer Auffassung nach sollte im Bericht stattdessen kritisiert werden , dass der öffentliche Dienst und die staatlichen Unternehmen in EU - Ländern abgebaut , Streckennetze und Bahnstationen stillgelegt , Dienstleistungen eingestellt , die Anzahl der Züge verringert , die Zahl der Beschäftigten im Eisenbahnverkehr drastisch gekürzt werden und die Unsicherheit der Beschäftigung in diesem Sektor zunimmt