Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"disgruntle" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
disgruntle
 
1. {verb}   verärgern  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Like him , I also believe that we need to do everything we can to ensure that , by 2002 , we have a real , large - scale internal market. I also believe that , when the decision has been taken to bring this great market into being , anything which goes against the grain , and for which there is no good reason , will result in an accumulation of disadvantages in the field of border elimination , without any of the advantages. Hence I feel it is a must to harmonize both direct and indirect taxation , taxation on capital , and taxation on labour.I also feel it is absolutely necessary to ensure free movement of persons , while making sure that the Community has the means to combat delinquency , trafficking , terrorism and organized crime. And I feel we must develop major communications and energy infrastructures throughout the Union , without levelling down and without sacrifice of public service , wherever it exists. Hence , there must be a definitive settlement of trans - border problems , of which there are too many. In my region , they disgruntle everyone who has to cross the border to get to workWie er bin ich nämlich der Meinung , daß wir alles tun müssen , um bis zum Jahr 2002 einen echten europäischen Heimatmarkt zu schaffen. Auch ich vertrete die Ansicht , daß sobald die Entscheidung zur Verwirklichung dieses großen europäischen Marktes getroffen wurde , alles , wodurch ein solches Ziel unbegründeterweise behindert wird , dazu führt , daß die Nachteile des Wegfalls der Binnengrenzen größer werden , ohne die Vorteile davon zu haben.Daher denke auch ich , daß eine Harmonisierung der direkten und indirekten Besteuerung , der Besteuerung des Kapitals sowie der Besteuerung der Arbeit erforderlich ist. Daher halte es auch ich für eine zwingende Notwendigkeit , daß der freie Personenverkehr gewährleistet ist , während gleichzeitig die gemeinsamen Mittel zur Bekämpfung des Verbrechens , des illegalen Handels , des Terrorismus und der organisierten Kriminalität sichergestellt sein müssen. Daher ist es auch meines Erachtens notwendig , daß die großen Infrastrukturen in den Bereichen Telekommunikation und Energie unionsweit ausgebaut werden , und zwar ohne Nivellierung nach unten und ohne die öffentlichen Einrichtungen , wo sie bestehen , zu opfern. Daher schließlich die Notwendigkeit einer endgültigen Regelung der grenzüberschreitenden Probleme , die noch zu zahlreich sind und die in meiner Region von den Arbeitnehmern und sämtlichen Grenzgängern sehr negativ verspürt werden
eur-lex.europa.eu