In that case , we can easily take the approach George Orwell's hero did in 1984' , when he cannot say what he is actually drinking. Like everyone else in the book , he too calls that horrible - tasting , foul - smelling dishwater gin
Wie jeder andere in diesem Buch meinte auch er , dieses faulig riechende Abwaschwasser , das so furchtbar schmeckte , sei Gin. Deshalb stimme ich gegen diese Änderungsanträge
It should not be changed simply due to pressure from lobby groups.We demand equal treatment. Traditionally produced vodka cannot be compared to other similar spirits. That would be contrary to the basic operating principles of the European Union. Like everyone else in the book , he too calls that horrible - tasting , foul - smelling dishwater gin
Daran sollte sich nur wegen des Drucks von Lobbygruppen nichts ändern.Wir verlangen Gleichbehandlung. Traditionell hergestellter Wodka lässt sich nicht mit anderen , ähnlichen Spirituosen vergleichen. Das wäre ein Widerspruch zu den grundlegenden Funktionsprinzipien der Europäischen Union. Die Lösung , alles , was nicht aus Kartoffeln oder Getreide hergestellt wurde , zu kennzeichnen , ist ein gangbarer Kompromiss und sorgt für eine klare Information
What this quite simply means is that , if we allow this first step , then there will be no end. Other Members have said as much , that food counterfeiting will reign ever more. We therefore say to you : look at what is already happening in some countries'.Today , one - fifth of rosé production involves blending. I would maintain that the Commission does not have to systematically bleed the other four - fifths. There are people who have strived to ensure that rosé exists , that it becomes a genuine wine , produced using genuine oenological methods. We are now pulling the rug from under them on the pretext that it might be more lucrative to surf the rosé market using red and white. I believe that this is profoundly amoral. Personally , I feel that labelling will not suffice or , if labelling is used , this type of blended wine must not be called rosé'. Call it dishwater if you like , Commissioner , as that much better suits the quality of the product
Damit will ich einfach nur sagen , dass es , wenn wir diesen ersten Schritt zulassen , keine Grenzen mehr geben wird. Wie andere Kollegen bereits gesagt haben , wird die Nahrungsmittelfälschung alles beherrschen. Daher sagen wir Ihnen : Schauen Sie sich an , was in einigen Ländern bereits geschieht.Ein Fünftel der Roséherstellung erfolgt heute bereits durch das Verschneiden von Rot - und Weißwein. Ich meine , dass die Kommission die verbleibenden vier Fünftel nicht systematisch ausschlachten muss. Es gibt Menschen , die sich darum bemüht haben , sicherzustellen , dass Roséwein existiert , dass aus ihm ein unverfälschter Wein wird , der unter Anwendung unverfälschter önologischer Verfahren hergestellt wird. Diesen Menschen ziehen wir nun mit dem Vorwand , dass es eventuell lukrativer ist , auf dem Rosémarkt mit Rot - und Weißwein - Verschnitten mitzuschwimmen , den Boden unter den Füßen weg Ich halte dies für zutiefst unmoralisch. Ich persönlich glaube , dass eine Etikettierung nicht ausreicht , bzw. dass , wenn man schon eine Etikettierung verwendet , diese Art des Weinverschnitts nicht als Rosé bezeichnet werden darf