in writing. - The European Commission certainly finds it hard to abandon the stereotypical approaches it applies to all sectors indiscriminately. Wine cannot be treated like spare parts for cars or some other industrially manufactured product. It is a product that shapes regions , cultures and ways of life.As far as the COM reform is concerned , if it is necessary it must preserve European winemaking , not get rid of it or disfigure it
schriftlich. - Die Europäische Kommission hat eindeutig Schwierigkeiten , sich von den stereotypen Ansätzen zu lösen , die sie unterschiedslos auf alle Bereiche anwendet. Mit Wein kann man nicht umgehen wie mit Autoersatzteilen oder irgendwelchen anderen industriell gefertigten Produkten. Das ist eine Produktion , die Regionen , Kulturen , Lebensformen prägt.Was die Reform der GMO betrifft , so muss sie , wenn sie denn notwendig ist , es ermöglichen , den europäischen Weinbau zu erhalten und ihn nicht ausrotten oder entstellen
In wider terms , this directive is not ambitious enough. For example , it says nothing at all about the problem of the dumped cars that disfigure the landscape. Despite the polluter - pays principle , it is the taxpayers who bear the cost of removing them. It is a pity that neither this directive nor the directive on the disposal of waste has concerned itself with this problem , which , after all , has disastrous environmental effects in much of Europe.De Roo report
Sie übergeht sie z. B. völlig das Problem der illegal abgestellten Fahrzeugwracks , die die Landschaft verschandeln. Im Widerspruch zum Verursacherprinzip werden die Kosten für ihre Entsorgung allen Steuerzahlern aufgebürdet. Es ist bedauerlich , dass dieses Problem , das in einem Großteil Europas katastrophale Auswirkungen auf die Umwelt hat , weder in dieser Richtlinie , noch in der Abfallrichtlinie berücksichtigt worden ist.Bericht De Roo
The General Affairs Council said so at its meeting on 11 June in Luxembourg. Today it is the European Parliament s turn to affirm it on behalf of the peoples of Europe. We are pleased with the compromise text that it has been possible to draw up and we shall vote against the proposals that may disfigure it , not because we disagree with the content of several of them , but because what is expected of us today are words of encouragement and not of recrimination. Inclusive because the spirit of including everybody is a precondition for reconciliation , and because without true reconciliation to restore confidence there will be no peace
Dies hat der Rat Allgemeine Angelegenheiten auf seiner Tagung am 11. Juni dieses Jahres in Luxemburg erklärt. Heute ist es am Europäischen Parlament , dies im Namen der Völker Europas zu bestätigen. Wir begrüßen den jetzt vorliegenden Wortlaut des Kompromisses , der erzielt wurde , und stimmen gegen die Vorschläge , die ihn zum Nachteil verändern könnten , und zwar nicht , weil wir mit dem Inhalt einiger dieser Vorschläge nicht einverstanden wären , sondern weil man heute Worte der Ermutigung und nicht des Tadels von uns erwartet.Ich bin der Ansicht , dass die Weltbank , die ebenfalls in der Debatte genannt wurde , in Afrika ausgesprochen positiv wirken kann , zum Beispiel , indem sie die Einkünfte überwacht , die die Regierung in Angola durch den Handel mit Öl hat