I am somewhat surprised that in this context the internal market is so glibly referred to as a success. Undoubtedly there have been some success stories , but the mass unemployment , polarization of the regions , new poverty , social exclusion and the disenfranchisement - a term for which I have no equally elegant German equivalent - , affecting large parts of our population are surely signs of a structural crisis which we are very far from controlling
Mich wundert etwas , nämlich daß in diesem Zusammenhang der Binnenmarkt so schlicht als Erfolgsgeschichte behandelt wird. Sicherlich sind Erfolge zu verzeichnen , aber die Massenerwerbslosigkeit und die Polarisierung der Regionen , die neue Armut , die Ausschließung , das disenfranchisement , was ich auf Deutsch gar nicht so plastisch wiedergeben kann , das große Teile unserer Bevölkerung betroffen hat , sind doch Zeichen einer strukturellen Krise , von deren Überwindung wir weit weg sind
A noxious consequence of this is the sensational Ergenekon trial of numerous prominent Kemalists. When it comes to nationalistic attitudes towards the country's religious and ethnic minorities , there is now precious little to choose between the Kemalists and Prime Minister Erdoğan. The constant disenfranchisement of these minorities - which is part of the history of the Republic of Turkey - is , of course , at variance with the EU's political conditions for accession
Eine negative Folge ist der spektakuläre Ergenekon - Prozess , in den zahlreiche prominente Kemalisten involviert sind. Wenn es um nationalistische Haltungen gegenüber religiösen und ethnischen Minderheiten des Landes geht , unterscheidet sich die Haltung der Kemalisten von der des Premierministers Erdoğan jedoch kaum. Die kontinuierliche Entrechtung dieser Minderheiten - die Teil der Geschichte der Republik Türkei ist - steht natürlich im Widerspruch zu den politischen Bedingungen der EU für die Mitgliedschaft
The OSCE Troika , which included our own EP delegation , basically endorsed his victory , so we just have to accept this fact , even though we must strongly protest the repressive crackdown against the opposition demonstrators who accused the Government of monopolising the media during the campaign , using an outdated and unreliable electoral register - including many people who are supposed to be dead - and the disenfranchisement of the large diaspora abroad who were not able to vote
Die OSCE - Troika , die unsere eigene EP - Delegation umfasst , bestätigte im Grunde genommen seinen Sieg , daher müssen wir diese Tatsache einfach hinnehmen. Dennoch müssen wir nachdrücklich gegen das repressive Vorgehen gegen die opponierenden Demonstranten , die die Regierung der Monopolisierung der Medien durch die Verwendung eines überholten und unzuverlässigen Wahlregisters - einschließlich vieler Menschen , die eigentlich als tot galten - und die Entrechtung der großen Wählerschaft im Ausland , die nicht wählen konnte - während der Kampagne beschuldigten