Portugal did not participate in the Second World War and it therefore makes no sense for my country to sign a common European Declaration'. We cannot admit to having committed crimes and atrocities against humanity when , fortunately , we did not commit or condone any such action ; 2. No mention is made of the crimes and atrocities committed in many of the candidate countries after the Second World War by Soviet communism , from which this round of enlargement is providing definitive deliverance
Portugal hat nicht am Zweiten Weltkrieg teilgenommen , und deshalb wäre die Unterzeichnung der dort vorgesehenen gemeinsamen Europäischen Erklärung durch mein Land unsinnig. Man kann nicht die Verübung von Verbrechen und Gräueltaten gegen die Menschlichkeit anerkennen , die wir glücklicherweise weder begangen noch gestattet haben ; 2. überhaupt nicht erwähnt werden die Verbrechen und Gräueltaten , die der sowjetische Kommunismus in vielen Beitrittsländern nach dem Zweiten Weltkrieg begangen hat , für die die gegenwärtige Erweiterung die endgültige Befreiung bedeutet
As far as some of us are concerned , Poland s accession to the European Union will symbolise deliverance. In this Europe that General de Gaulle had once described as a cathedral , Poland has a unique but well - deserved place.The historic , cultural and even emotional links which my country has maintained for centuries with Poland make us French perhaps more sensitive than others to the nature of the welcome which should be reserved for a nation which , almost single - handedly , sums up all the glories and all the tragedies in the experience of this continent of ours
Für einige von uns symbolisiert der Beitritt Polens zur Europäischen Union eine Erleichterung , denn in diesem Europa , das General de Gaulle als Kathedrale bezeichnete , hat Polen voll und ganz seinen Platz , nimmt aber gleichzeitig auch einen besonderen Platz ein.Die historischen , kulturellen , ja sogar gefühlsmäßigen Beziehungen , die mein Land seit mehreren Jahrhunderten mit Polen verbinden , machen uns Franzosen vielleicht mehr als andere empfänglich für die Art und Weise der Aufnahme , die einer Nation vorbehalten sein muss , in der sich nahezu alle Großtaten und Tragödien unseres Kontinents widerspiegeln
Mr President , I congratulate the people of France and Holland on bringing deliverance to all those in Europe who value democracy and national liberty. The situation that now exists challenges the democratic credentials of EU leaders. You set the test for the survival of the Constitution : ratification by all 25 Member States. You lost. It is time to face up to it and bury the corpse that is the EU Constitution. Your attempts to resuscitate it are as distasteful as they are ill - fated.Mr Watson’s reference back to 1787 tempts me to go back a little further. It is not the first time that Holland has saved Europe from political tyranny. This very week in that most notable of years 1690 , William , Prince of Orange , landed at Carrickfergus in my constituency and brought us in the United Kingdom the Glorious Revolution and the Williamite settlement , which to this day is the basis of freedom
Herr Präsident. Ich gratuliere den Menschen in Frankreich und in den Niederlanden dazu , dass sie all denen in Europa Genugtuung verschafft haben , die die Demokratie und die Freiheit der Nationen wertschätzen. Die Situation , in der wir uns nun befinden , wird zeigen , wie ernst die Staats - und Regierungschefs der Europäischen Union den demokratischen Willen nehmen. Sie haben klar festgelegt , was notwendig ist , damit die Verfassung in Kraft treten kann : Sie muss von allen 25 Mitgliedstaaten ratifiziert werden. Sie haben eine Niederlage erlitten. Es ist an der Zeit , diese Tatsache zu akzeptieren und die Leiche , das heißt , die EU - Verfassung , zu begraben. Ihre Versuche , sie wiederzubeleben , sind ebenso geschmack - wie erfolglos.Herr Watson hat ein Zitat aus dem Jahr 1787 erwähnt , doch ich möchte noch ein bisschen weiter zurückgehen. Es ist nicht das erste Mal , dass die Niederlande Europa aus der politischen Tyrannei gerettet haben. In genau dieser Woche des denkwürdigen Jahres 1690 war es , als Prinz Wilhelm von Oranien in Carrickfergus landete , das in meinem Wahlkreis liegt , und uns im Vereinigten Königreich die Glorreiche Revolution und das „Willamite Settlement“ brachte , die bis heute die Grundlage für Freiheit