Mr President , on this matter I totally agree with what Mr Corbett said to us. I would just like to add that I was there at the sitting this morning , to hear the apology made by the group chairman , Mr Bonde , for what happened yesterday regarding the ushers.What is unacceptable is that a member of Parliament's staff , who was only doing his duty as the President and Presidency required of him , should be attacked using words or phrases that I will not say were too strong , but frankly crap - excuse the term , but I am just using the same language | Herr Präsident. Ich stimme Herrn Corbett in dieser Frage voll und ganz zu. Ich möchte nur hinzufügen , dass ich an der Sitzung heute Morgen teilgenommen habe , um die Entschuldigung des Fraktionsvorsitzenden Herrn Bonde dafür , wie gestern die Saaldiener behandelt wurden , zu hören.Es ist inakzeptabel , dass das Parlamentspersonal , das lediglich seiner Pflicht nachgegangen ist , wie der Präsident und der Vorsitz es von ihm verlangten , mit Worten oder Sätzen angegriffen wird , die ich nicht als zu stark bezeichnen will , sondern als wirklich ekelerregend - entschuldigen Sie diese Wortwahl , aber ich bediene mich derselben Sprache |