Our group will therefore persist in a critical approach with regard to them.Indeed it must be remembered that the technical studies , essential to form the basis of relevant conservation measures , are far from having been carried out in their entirety , and that fishing gear technology is evolving faster than European legislation. The Commission's proposal does not take account of the actual rate of selectivity of fishing gear. One may find it surprising , for example , that it is totally silent with regard to the famous Naveran net , so devastating for the stocks of hake in the Atlantic.Instead of taking account of the selectivity of fishing gear , we are told about restrictions in the Bay of Biscay. But does the Commission know that with this proposal it is again calling into question a certain number of traditional fishing activities , including that of crayfish. Instead of implementing flexible and evolving legislation , suited to local peculiarities and tied to the actual evolution of stocks , in collaboration with the fishing trade and national administrations , the Commission is proposing rigid and uniform legislation to us , liable , in addition , to be hijacked by a certain number of factory fishing operators | Unsere Fraktion wird diesen Maßnahmen daher weiter kritisch gegenüberstehen.Ich muß Sie daran erinnern , daß technische Studien , die als Grundlage für sinnvolle Schutzmaßnahmen unentbehrlich sind , hier überhaupt nicht durchgeführt wurden , und daß die europäische Gesetzgebung mit der rasanten Weiterentwicklung der Technologie der Fischereifahrzeuge gar nicht Schritt halten kann. Der Vorschlag der Kommission berücksichtigt in keiner Weise den tatsächlichen Grad der Selektivität der Fanggeräte. Man muß sich beispielsweise darüber wundern , daß in dem Vorschlag kein Wort zu den berühmt - berüchtigten NaveranNetzen zu finden ist , die doch so verheerende Folgen für die Seehecht - Bestände im Atlantik haben.Anstatt die Selektivität der Fanggeräte zu berücksichtigen , ist die Rede von Fangbegrenzungen in der Biskaya. Aber weiß die Kommission auch , daß sie mit diesem Vorschlag eine ganze Reihe traditioneller Fischereimethoden wie etwa den Fang von Krebsen in Frage stellt. Anstatt in Zusammenarbeit mit den Berufsfischern und in Abstimmung mit den nationalen Verwaltungen eine flexible und entwicklungsfähige Regelung festzulegen , die an die örtlichen Besonderheiten angepaßt und mit der tatsächlichen Entwicklung der Bestände in Einklang steht , schlägt uns die Kommission eine starre und gleichförmige Regelung vor , die im übrigen so beschaffen ist , daß sie auch von einer ganzen Reihe industrieller Fischereibetriebe abgelehnt werden wird |