Nonetheless , there can be no full safeguard , especially as the data needed have been requested from the interested parties , as was the case with GMOs.Historically , of course , for species such as carp , trout and so on , there proved to be no repercussions in the areas in which they were released
Doch ein vollständiger Schutz ist nicht möglich , zumal die benötigten Angaben - wie im Falle der GVO - von den Beteiligten angefordert wurden.Historisch gesehen hatte die Einführung von Arten wie Karpfen , Forelle usw. natürlich keine negativen Auswirkungen auf die Gebiete , in denen sie freigesetzt wurden
A word to those such as the British Conservatives who carp on the sidelines : if you are for Europe , you should be for the Constitution. Europe cannot be constructed without clear , liberal and social values , strong rules and robust parliamentary democracy. Europe will not work without strong authorities in Brussels. Without the Constitution , things will not work properly and the quality of policy flowing from Brussels and Strasbourg will begin to decline
Ich möchte mich mit ein paar Worten an diejenigen – darunter die britischen Konservativen – wenden , die nörgelnd am Rande des Geschehens stehen : Wenn Sie für Europa sind , dann sollten Sie auch für die Verfassung sein. Ohne eindeutige , liberale und soziale Werte , strikte Regeln und eine solide parlamentarische Demokratie ist der Aufbau Europas nicht möglich. Ohne starke Behörden in Brüssel wird Europa nicht funktionieren
We need to enjoin them to forge a partnership for development ; not carp about what they do , but help them , because shareholder value depends hugely now , even in the City of London , on whether companies behave ethically. I have seen time and time again that companies with proper environmental and development policies have higher shareholder value than those companies that engage in looting and raping the other places.So I am asking colleagues on my Right , not colleagues on my Left who are already there , to understand that inter - dependence requires us to look at our own economic and enterprise development and tell our companies to be partners in this development process
Wir müssen sie gewinnen und eine Entwicklungspartnerschaft schmieden , sollten an ihrem Tun nicht herumkritisieren , sondern ihnen helfen , denn Shareholder Value ist , selbst in der City of London , wesentlich vom ethischen Verhalten der Unternehmen abhängig. Ich habe immer wieder erlebt , dass Unternehmen mit einer ordentlichen Umwelt - und Entwicklungspolitik höhere Aktiengewinne verzeichnen als solche , die in anderen Teilen der Welt plündern und rauben.Ich bitte also die Kolleginnen und Kollegen zu meiner Rechten , nicht die zu meiner Linken , die schon dort angelangt sind , zu begreifen , dass wechselseitige Abhängigkeit verlangt , dass wir den Blick auf unsere eigene wirtschaftliche und Unternehmensentwicklung richten und unsere Unternehmen auffordern , Partner in diesem Entwicklungsprozess zu sein