Mr President , I have been a Member of this Parliament now for sixteen years. I believe I am accurate in saying that literally in every one of those sixteen years the concerns of the Irish Government and the Irish people about the nuclear processing plant in Sellafield have been raised in this Parliament.I am always conscious , as I look around , that probably every light bulb in this Chamber is lit by nuclear energy , which explains the reluctance among many of the major European nuclear powers to address seriously the concern we have in Ireland
Herr Präsident. Ich bin jetzt seit sechzehn Jahren Abgeordnete dieses Parlaments. Wenn ich mich recht erinnere , ist praktisch in jedem dieser sechzehn Jahre die Besorgnis der irischen Regierung und des irischen Volkes in bezug auf die nukleare Wiederaufbereitungsanlage Sellafield zur Sprache gekommen.Ich weiß natürlich , wenn ich mich umschaue , daß womöglich alle Glühbirnen in diesem Gebäude mit Atomstrom gespeist werden. Daher das Zögern vieler großer Staaten in Europa , die selbst Kernenergienutzer sind , sich ernsthaft mit den Sorgen auseinanderzusetzen , die uns in Irland beschäftigen. Mehrfach haben irische Regierungen unsere Besorgnis der britischen Regierung gegenüber zum Ausdruck gebracht
We cannot remove mercury from circulation completely in any case , because then we would also have to say goodbye to another product that is much valued by many Members of this House. The energy - saving light bulb , which many would prefer to impose by law in order to protect the climate , also contains mercury. If energy - saving light bulbs were universally used , we would have at least as much of it in our households as at present with traditional barometers.I do not think much of banning mercury and a whole group of craft businesses from the EU market tomorrow while at the same time wanting to screw mercury lamps into our light fittings. I would be interested to hear what the Commissioner has to say about these conflicting aims
Wir können Quecksilber sowieso nicht völlig aus dem Verkehr ziehen , denn dann müssten wir uns auch noch von einem anderen Produkt verabschieden , das bei vielen Kollegen hier im Haus hoch im Kurs steht. Die Energiesparlampe , die manche zwecks Klimaschutzes am liebsten gesetzlich vorschreiben wollen , enthält auch Quecksilber. Bei flächendeckender Verbreitung der Energiesparlampe hätten wir mindestens genauso viel davon in unseren Haushalten wie derzeit mit traditionellen Barometern.Ich halte nichts davon , morgen Quecksilber mitsamt einer ganzen Gruppe von Handwerksbetrieben vom EU - Markt zu verbannen , während wir gleichzeitig Quecksilberlampen in unsere Fassungen schrauben wollen. Ich wäre an einer Antwort des Kommissars in Bezug auf diesen Zielkonflikt interessiert
3 billion.Fortunately , the plenary session at least agreed on a contribution of 400 million , but this represents only one - third of the amount needed. Overall costs will be as high as EUR 5 billion , including critical elements such as the safe storage of radioactive waste , substantial losses in electricity generation , and so on.Nuclear power plants produce around 57% of the electricity in Slovakia. The decommissioning of the V1 plant will result in a shortfall of about seven terawatt - hours of electricity per year. This is the equivalent of unscrewing every second light bulb in the country. I thank everybody for their support.Without taking the place of sky marshals , the Commission must demonstrate ambition , draw attention to the worst performers , unearth any weaknesses and harmonise European legislation regarding air safety
Glücklicherweise hat sich das Plenum letztlich auf einen Beitrag von 400 Millionen Euro geeinigt , dies stellt jedoch nur ein Drittel des benötigten Betrages dar. Die Gesamtkosten werden sich auf 5 Milliarden Euro belaufen , einschließlich solch kritischer Elemente wie die sichere Lagerung radioaktiven Abfalls , substanzielle Verluste bei der Elektrizitätserzeugung usw.Atomkraftwerke produzieren rund 57 % des Stroms in der Slowakei. Die Stilllegung des V1 - Kraftwerks wird zu einem Defizit von ungefähr sieben Terawattstunden Elektrizität pro Jahr führen. Damit würde jede zweite Glühlampe im Land dunkel bleiben. Ich danke allen für ihre Unterstützung. Die Kommission ist jedoch der Auffassung , dass im Dezember in Montreal noch nicht der rechte Zeitpunkt sein wird , konkrete Ziele für entwickelte Länder festzulegen