| Translation(Übersetzung) |
| verse |
| |
| 1. {noun} Vers {m} , Strophe {f} |
| 2. {verb} /-/ Verse schreiben |
| |
| |
| anacreontic verses | Anakreontiker |
| blank verse | Blankvers , ungebundener Vers |
| doggerel verse | Knittelvers |
| five-verse stanza | Fünfzeiler |
| fourteen-syllable verse | Vierzehnsilbler |
| in verse form | in Versen |
| line of verse | Vers |
| macaronic verse | makkaronisches Gedicht |
| monosyllabic verse | Einsilber |
| nine-syllable verse | Neunsilbler |
| of three verses | dreizeilig |
| verse form | Versform |
| verse of fourteen syllables | Vierzehnsilbler |
| verse of twelve syllables | Zwölfsilbler |
| |
| |
| |
| |
| |
| Examples (Beispiele) |
| – Mr President , ladies and gentlemen , in a verse , the greatest Portuguese poet once described love as ‘fire that burns without being seen’ | – Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordneten. Der größte portugiesische Dichter nannte einmal in einem Vers die Liebe ein „Feuer , das brennt , ohne dass man es sieht“ |
| The problems began ten years ago , as the report of the independent experts shows us , with chapter and verse - from 1990 onwards tourism , from 1992 onwards the programmes for the Mediterranean area , humanitarian aid , the security services | Vor zehn Jahren sind die Probleme entstanden , wie aus dem Bericht der Weisen hervorgeht , in dem auch die Daten genannt werden : ab 1990 im Fremdenverkehrsbereich , ab 1992 bei den MED - Programmen , der humanitären Hilfe , den Sicherheitsdiensten |
| I want to pay tribute to his unceasing work ; he knows more about this subject than anyone else – dare I say , boringly so. He can quote the interinstitutional agreement chapter and verse , but I have been glad of it on many occasions. I want to thank him for all his work over those 15 years , and also wish him well for his new post | Ich möchte ihm für all seine Arbeit in jenen 15 Jahren danken und ihm für seine neue Aufgabe alles Gute wünschen. Ich hoffe , dieser Wunsch ist im Sinne des Parlaments. In meinen Augen ist dieser Standpunkt deswegen falsch , weil hier die Zahlen dem politischen Projekt vorangestellt werden |
| eur-lex.europa.eu |