| That is the expected result of a campaign which was not designed to succeed ,  just to make a demagogic political point which has attracted support in certain unsophisticated quarters.It is not enough to table a motion of censure ,  hoping for a bit of media coverage  -  what is needed ,  too ,  is a strategy calculated to make it achieve its end. Otherwise it is simply an empty effort to amuse ,  not to say abuse ,  the gallery.Now ,  we all know that making use of this procedure is a novelty. If we want to make it a successful novelty  -  it is regrettable ,  of course ,  but it is happening  -  this House needs preparation to enable it to overcome its delicacy.It was necessary to abandon a futile initiative in favour of one that might prove effective ;  that was the point of the resolution adopted yesterday and the conditional motion of censure which I and other honourable Members support.This is a double - barrelled weapon :  first ,  it places the Commission under surveillance and should encourage it to mend its ways in this area ,  and in others too ;  secondly ,  it gives Parliament time to prepare itself to take the plunge ,  if necessary ,  and accept its responsibilities | Dies ist das erwartete Ergebnis einer Aktion ,  deren Ziel nicht war ,  zum Erfolg zu führen ,  sondern eine politsche Operation demagogischer Art zu verwirklichen ,  der sich einige Naive angeschlossen ahben.Es genügt nämlich nicht ,  einen Mißtrauensantrag einzureichen und hierüber Auswirkungen auf die Medien zu suchen ,  sondern man muß eine Strategie umsetzen ,  mit der man sein Ziel erreicht :  sonst wird die Galerie umsonst amüsiert ,  um nicht zu sagen mißbraucht.Nun ,  alle wissen ,  daß die Anwendung eines solchen Verfahrens eine Neuheit ist. Wenn die erste Anwendung ein Erfolg werden soll ,  dann  -  dies ist zwar bedauerlich ,  aber es ist so  -  ist eine Vorbereitung dieses Parlaments notwendig ,  damit es sein Frösteln überwindet.Es hätte sich gelohnt ,  die vergebliche Initiative durch eine wirksame Aktion zu ersetzen ;  dies ist der Sinn des Entschließungsantrags ,  über den gestern abgestimmt wurde ,  und des bedingten Mißtrauensantrags  ,  den ich mit anderen Abgeordneten unterstütze.Dies ist eine Waffe mit doppelter Wirksamkeit :  sie setzt die Kommission unter Überwachung und soll sie dazu bringen ,  ihr Verhalten in diesem Bereich wie auch in anderen Fragen zu ändern ;  sie gibt dem Parlament die Zeit der Vorbereitung ,  sich zu dem Entschluß durchzuringen und seine Verantwortung zu übernehmen |