But the majority in this House will welcome this opportunity to reassert their humanistic view of European integration , the integration of a Europe built on the values of tolerance and freedom and the principles of universalism - the Europe of enlightenment against the Europe of obscurantism
Doch der Mehrheit dieses Parlaments wird es vor allem am Herzen liegen , bei dieser Gelegenheit eine humanistische Vision des Aufbaus Europas zu bestätigen , eines Europas , das sich auf die Werte Tolerenz und Freiheit und auf die Grundsätze des Universalismus gründet : das Europa des Lichts gegen das des Dunkels
I do not believe that political liberalism is simply materialism without principles. I do not believe that international exchanges can be reduced to globalization which has no respect for people , and I do not believe that universalism can be reduced to uniformity. The loss of a sense of values in universalism is the direct cause of the increase in what must be called - for lack of a better word - identity - ism , ethnicism , tribalism and the most medieval of religiosity.When we have surrendered completely to an international wave of pseudo - culture , supported by unprecedented financial capabilities , reproduced by communications tools which have become imperative , and sapped by its own success , when , finally , the most extreme form of liberalism has given us the freedom to choose between Pepsi and Coca - Cola , we must not be surprised to see millions of human beings seek a different future by violently affirming their own identities
Wenn wir restlos vor dem weltweiten Einbruch einer Pseudokultur kapituliert haben , die mit noch nie dagewesenen Finanzkapazitäten beladen ist , durch Kommunikationswerkzeuge , die zwingend geworden sind , untersetzt ist , durch ihren eigenen Sieg verkümmert ist , wenn zum Ende der zügelloseste Liberalismus uns die Wahlfreiheit zwischen Pepsi und Cola läßt , sollen wir uns nicht wundern , wenn Millionen Menschen eine andere Zukunft in der gewaltsamen Behauptung ihrer Identität suchen.Frau Ainardi hat von der zivilisatorischen Tragweite dieser Entscheidung gesprochen. Ich glaube in der Tat , daß der für das Wesentliche , für die Verteidigung der europäischen Eigenheit und Vielfalt noch zu leistende Kampf einer der modernen Aspekte des Kampf es ist , den sich die Zivilisation gegen die Barbarei liefert. In den USA ist die Vergabe von Risikokapital üblich
Voting against this report should not , of course , be construed as any show of hostility towards the representation of women in politics.Apart from the fact that the general philosophy of the report – namely , positive discrimination – is contrary to the constitutional traditions of certain Member States and , in particular , to the republican universalism on which French law is based , rejection of this document is based solely upon respect for the distribution of competences between the EU and the Member States.In the event , and in the absence of a uniform electoral procedure , the European Union has no competence at all to intervene , as this report invites it to do , in defining the rules governing the organisation of the European elections.As a result , the European Parliament cannot legitimately ask the national political parties ‘to introduce quota systems , such as the zipper system’ , whereby men and women appear alternately on the lists , ‘and/or take measures so as to promote a balance in participation’ or to ask the Commission to distribute information on the mysterious concept of ‘parity democracy’ or to urge the funding of ‘awareness raising campaigns’ on the subject
– Die Tatsache , dass ich gegen diesen Bericht gestimmt habe , darf selbstverständlich nicht so ausgelegt werden , dass ich irgendetwas gegen die Vertretung der Frauen in der Politik hätte.Abgesehen davon , dass die allgemeine Philosophie des Berichts – die positive Diskriminierung – den Verfassungstraditionen einiger Mitgliedstaaten widerspricht , insbesondere dem republikanischen Universalismus , auf dem das französische Recht beruht , gründet sich die Ablehnung dieses Textes ausschließlich auf die Achtung der Kompetenzverteilung zwischen der Union und den Mitgliedstaaten.Da es kein einheitliches Wahlverfahren gibt , hat die Europäische Union keinerlei Kompetenz , sich , wie der Bericht es fordert , in die Festlegung der Regeln für die Organisation der Europawahlen einzumischen.Folglich kann das Europäische Parlament von den einzelstaatlichen politischen Parteien nicht die „Einführung von Quotensystemen wie des Reißverschlusssystems und/oder die Einleitung von Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Beteiligung fordern“. Es kann auch nicht die Kommission zur „Verbreitung von Informationen über das Konzept der paritätischen Demokratie“ oder zur „Finanzierung von entsprechenden Sensibilisierungskampagnen“ auffordern