That cannot be allowed to go uncontradicted , and we cannot simply move on to the next item of business. Whether one looks at it from the point of view of democratic politics , of economic policy , monetary policy , in legal terms or from the European angle , the way you have gone about things is harmful , unacceptable and deserving of condemnation.Today , Commissioner Solbes told us that the Council has not kept to the spirit of the Treaty. On Monday , Mr Trichet , the President of the ECB , told the Committee on Economic and Monetary Affairs that the European Central Bank attaches great importance to the Stability and Growth Pact remaining unchanged whatever happens , for it has proved its worth in terms of economic and monetary policy. He called on the Council , the Commission , Parliament and the Member States to take their own responsibilities seriously. It is in particular Germany and France whom I urge to refrain from blaming the EU in general , and the Stability Pact in particular , for their domestic difficulties. Apportioning blame makes no proper contribution to achieving jointly - agreed objectives. The European Union is made up of all of us. Germany and France overstepped the mark in the way they interpreted the rules , and what was a Community matter they made merely intergovernmental. By a political decision , they set the rules aside , but the Community is not an alternative to politics | Das darf nicht unwidersprochen bleiben , und wir dürfen hier nicht zur Tagesordnung übergehen. Die Vorgehensweise ist demokratiepolitisch , wirtschaftspolitisch , währungspolitisch , rechtspolitisch , europapolitisch schädlich , inakzeptabel und zu verurteilen.Heute hat Kommissar Solbes gesagt : Der Rat hat sich nicht an den Geist des Vertrags gehalten. Am Montag hat EZB - Präsident Trichet im Wirtschafts - und Währungsausschuss gesagt : Die Europäische Zentralbank legt großen Wert darauf , dass der Stabilitäts - und Wachstumspakt auf keinen Fall verändert wird ; er hat sich ökonomisch , währungspolitisch bewährt. Er hat den Rat , die Kommission , das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten aufgefordert , ihre jeweils spezifische Verantwortung wahrzunehmen. Ich rufe vor allem Deutschland und Frankreich auf : Machen Sie nicht die EU im Allgemeinen und den Stabilitäts - und Wachstumspakt im Besonderen für innenpolitische Probleme verantwortlich. Schuldzuweisungen sind kein aufrichtiger Beitrag zum Erreichen gemeinsam beschlossener Ziele. Wir alle sind die Europäische Union. Deutschland und Frankreich haben bei der Auslegung der Regeln die Grenzen überschritten , und sie haben das Gemeinschaftliche auf das Intergouvernementale reduziert. Sie haben die Regeln durch eine politische Entscheidung ersetzt. Das Gemeinschaftsrecht ist aber die Grundlage der und keine Alternative zur Politik. Die Finanzminister haben die Glaubwürdigkeit geschwächt , Vertrauen erschüttert und Folgeprobleme geschaffen. Das ist inakzeptabel |