Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"unattended" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
unattended
 
1. {adjective}   unbeaufsichtigt  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Parents spend over 12 hours outside the home , leaving the children unattended and at the mercy of all manner of negative influences , leading to academic failure , children leaving school early , indolence , drugs and exclusion. The second cause is idleness. With nothing to do , no school or no job , young people become irresponsible. Add to this a permissive culture in which people have few or no duties and all the rights they want ; there is no discipline , no demands are made and no value is placed on work or meritDie Folge sind Versagen in der Schule , Schulabbruch , Trägheit , Drogen und Ausgrenzung. Der zweite Grund ist Bequemlichkeit. Wenn Jugendliche nichts zu tun haben , keine Schule oder keine Arbeit , dann werden sie nachlässig. Dazu kommt dann noch ein nachgiebiges Umfeld , in dem Menschen wenige oder gar keine Pflichten und alle Rechte haben , die sie wollen ; es gibt keine Disziplin , es werden keine Forderungen gestellt und Arbeit und Verdienst haben keinen Wert.Die Kommission , der Rat und das Parlament sollten sich dieses Problems annehmen und entsprechende Maßnahmen ergreifen , solange noch Zeit dafür ist
Changes must take place in a wider framework of change and democratic openness on all sides. If political and democratic openness and acceptability matter - and no political group in this House believes in them more than we in the PPE - DE Group do - the Napolitano report represents an important starting point. But we must not complacently rest on our laurels now. This report represents words ; we must now see action. Change , in line with the thrust of the report's conclusions and catalysed by the Laeken Convention as the rapporteur himself pointed out , is needed to start to remedy these democratic deficiencies in the European political system which , if left unattended , could be so damagingEin pedantischer Verfassungspurist aus einem der Mitgliedstaaten könnte an einigen Details herumkritteln , doch stellt der Bericht ein Modell für Maßnahmen vor , die von einem Parlament allein nicht umgesetzt werden können. Änderungen müssen in einem breiter angelegten Rahmen von Reformen und mit demokratischer Offenheit von allen Seiten erfolgen. Wenn Faktoren wie die politische und demokratische Offenheit und die Akzeptanz zählen , und keine Fraktion in diesem Haus misst diesen Faktoren mehr Bedeutung bei als wir in der PPE - DE , ist der Bericht von Herrn Napolitano ein wichtiger Ausgangspunkt. Trotzdem dürfen wir uns jetzt nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen. Dieser Bericht besteht aus Worten , denen nun Taten folgen müssen
I agree with the criticism , in itself , that several of my fellow Members have made regarding the causes of OLAF’s inability to function. In the late seventies , there was a joke in my country stemming from the fact that there was a main post office that did not function properly. We were discussing what to do if a nuclear power station were built. There was a problem with the waste , and the joke was that the solution was to package the waste up and send it to the main post office , where it would go round and round in an eternal cycle until the radiation had diminished. The Commission has actually used OLAF in a similar way. Things have gone on far too long , have lain unattended for too long , and it is incomprehensible to us , especially in relation to the Eurostat case , that OLAF’s management was able to say to the Committee on Budgetary Control , in deadly earnest , that cases have been kept secret from the Commission so as not to burden the Commission with the unpleasant knowledge of what has happenedIch kann mich der Kritik anschließen , die von einigen meiner Kollegen über die Ursachen der Unfähigkeit von OLAF vorgetragen worden ist , seiner Arbeit ordnungsgemäß nachzugehen. Ende der siebziger Jahre gab es in meinem Land einen Witz , der darauf beruhte , dass wir ein schlecht funktionierendes Hauptpostamt hatten. Und es wurde darüber diskutiert , was zu tun wäre , wenn ein Atomkraftwerk zu bauen sei. Da war das Problem mit dem Abfall , und der Witz lief auf die Lösung hinaus , den Abfall zu verpacken und an das Hauptpostamt zu schicken , das er so lange durchlaufen würde , bis es keine Strahlung mehr gebe. Ein wenig ist es auch so mit dem Einsatz von OLAF durch die Kommission. Die Vorfälle dauern zu lange , bleiben zu lange liegen , und wir können nicht verstehen – insbesondere in Bezug auf den Fall Eurostat – , dass die Leitung von OLAF im Haushaltskontrollausschuss allen Ernstes sagen konnte , man habe die Fälle vor der Kommission geheim gehalten , um die Kommission nicht durch die unangenehmen Fakten zu belasten
eur-lex.europa.eu