On 17 August , once the shipwreck had already been cut in two , a team from Greece headed by the shipbuilder , Mr Pappas , went to Pakistan in order to clean up the area
Am 17. August , als das Schiff bereits in zwei Hälften zerbrochen war , reiste ein Team aus Griechenland unter der Leitung des Schiffbaumeisters , Herrn Pappas , an , um das Gebiet zu reinigen
It is absolutely essential that the establishment remains a shipyard and that it forms part of the shipbuilding industry and no other. The reduction in the number of slipways from three to one , proposed by the Commission , would deprive it of its long - term profitability as a shipbuilder. It needs at least two slipways in order to continue operating profitably as a shipyard.Poland complies with the financial rules in force , but we know that shipbuilding is not such a sensitive sector of the EU economy that aid for the Gdańsk Shipyard might distort competition
Die Einrichtung muss unbedingt eine Werft bleiben und weiterhin zur Schiffbauindustrie gehören , zu keiner anderen Branche. Mit der Verringerung der Zahl der Helligen von drei auf eine , wie von der Kommission vorgeschlagen , würde das Unternehmen seiner langfristigen Rentabilität als Schiffbaueinrichtung beraubt. Um weiterhin mit Gewinn als Werft tätig sein zu können , braucht das Unternehmen mindestens zwei Helligen.Polen hält die geltenden Finanzierungsvorschriften ein , wir wissen aber , dass der Schiffbau kein so sensibler Sektor der EU - Wirtschaft ist , dass eine Beihilfe für die Danziger Werft den Wettbewerb verzerren würde