Everyone knows that in current writing journalists who do not conform are eliminated very discreetly and shiftily. There is no need for direct orders by governments.There is also the weakening of demand , because a large part of the population reads less and less , or at least reading is becoming again the privilege of an elite. It is the failure of democratization which reinforces the concentration of real power.I believe that , given this situation , the various initiatives which have been taken , including this report , will remain pious wishes , because governments today do not really want the population to leave the torpor into which they have tried to plunge it. Instead , they try to make democracy pliable , and without doubt this is the true reason , let us say , for the weakening of the press , even beyond the competition of modern technology | Wir wissen alle , daß andersdenkende Journalisten unauffällig und mit hinterlistigen Tricks aus den derzeitigen Redaktionen entfernt werden , wozu es keinerlei Regierungsanweisung bedarf.Auf der anderen Seite erleben wir einen Rückgang der Nachfrage , weil ein Großteil der Bevölkerung immer weniger liest oder die Zeitungslektüre wieder zum Privileg einer Elite wird. Die gescheiterte Demokratisierung stärkt die Konzentration der bestehenden Machtverhältnisse.Angesichts dieser Lage halte ich die verschiedenen Initiativen und auch diesen Bericht für nichts anderes als den Ausdruck eines frommen Wunsches , da die Regierungen derzeit gar keine Bevölkerung wollen , die diese Apathie überwindet , in der man sie halten will. Man versucht vielmehr , die Demokratie zu schwächen. Abgesehen von der Konkurrenz der modernen Technologien ist das wahrscheinlich der eigentliche Grund für die Schwächung der Presse |