Mr President , the amendment is not as rude in tone as the prototype but the facts are unchanged
Herr Präsident. Der Änderungsantrag ist im Tonfall nicht so rüpelig wie die Urgestalt , aber in der Sache unverändert
Finally , and I hope you will not take this as impertinent , rude or discourteous , I would like to inform you that the Women in White have asked me not to take part in the official lunch that you have arranged following this ceremony
Abschließend , und ich hoffe , Sie werden das nicht als ungebührlich , unanständig oder unhöflich ansehen , möchte ich Ihnen mitteilen , dass die Damen in Weiß mich gebeten haben , nicht an dem offiziellen Essen teilzunehmen , das Sie im Anschluss an diese Zeremonie organisiert haben
Mr Willockx , it really is very rude to have a series of conversations round the Chamber when someone is trying to speak. Would the colleagues around Mrs Mann please take their seats. The speaker is finding himself disturbed by the noise
Herr Willockx , es ist wirklich unhöflich , hier im Parlament Gespräche zu führen , während ein Redner seinen Beitrag vorbringt. Würden sich die um Frau Mann versammelten Kollegen bitte setzen. Der Redner fühlt sich durch den Lärm gestört