. My colleagues and I appreciate Mrs Kinnock's continued keen interest in this particular matter. Discussions are ongoing. It would be premature at this stage for us to say where those discussions will lead. There will , however , be a review of the list and there may be some extension to it. Therefore , I am asking if you can tell me whether Member States are likely to be of one mind on the rollover
– Ich möchte eine kurze Ergänzungsfrage zur Frage von Frau Kinnock stellen. Ein Aspekt ihrer Kampagne – deren Auswirkungen die Mitgliedstaaten einschließlich des Vereinigten Königreichs sowie möglicherweise auch Irlands immer mehr zu spüren bekommen – ist der , dass mit einer Zunahme der Gewalt eine steigende Zahl von Flüchtlingen und Asylbewerbern in die Europäische Union kommt. Welchen Standpunkt vertritt der irische Vorsitz angesichts dieser Zunahme und der Tatsache , dass diese Menschen berechtigte Asylforderungen stellen und sich in einer Notlage befinden , aber zugleich in großer Zahl zu uns kommen. Hat sich der amtierende Ratspräsident im Rahmen der neuen Ratspräsidentschaft eine Meinung bezüglich der Zunahme der Gewalt und des unvermeidbaren Anstiegs der Zahl der Flüchtlinge und Asylbewerber aus Simbabwe in den EU - Mitgliedstaaten gebildet. Die Liste wird jedoch überprüft und möglicherweise auch erweitert
That is understood amongst the staff. It also means , of course , that the two - year rollover of the present system of pay and pensions will provide stability and security for all the institutions , which would not have been the case if the Council and Parliament had not agreed to our proposal on that.Hopefully , therefore , if the legislation rhythm is not subject to delay , we could be fully implementing several of these necessary reforms in full by the beginning of 2003
Die Mitarbeiter haben Verständnis dafür. Das bedeutet natürlich auch , dass die zweijährige Neuorientierung des gegenwärtigen Dienst - und Versorgungsbezügesystems für alle Gemeinschaftsorgane Stabilität und Sicherheit bringt , was nicht der Fall wäre , wenn Rat und Parlament unserem dementsprechenden Vorschlag nicht zustimmen würden.Wir hoffen , mehrere der erforderlichen Reformen bis Anfang 2003 vollständig durchführen zu können , sofern es nicht bei der Gesetzgebung zu Verzögerungen kommt
Mr President , ladies and gentlemen , I would ask you to bear with me if what I have to say takes some time , but I do now have to comment on four different reports. I should like to start straight away with the price proposals for the 1999/2000 marketing year.The proposals which the Commission has made are in line with the same stability policy which has already been pursued in preceding price packages. They are primarily intended to guarantee the rollover which is necessary for legal reasons
Herr Präsident , meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordnete. Ich bitte um Nachsicht , wenn mein Beitrag eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt , aber ich muß jetzt schließlich zu vier verschiedenen Berichten Stellung nehmen. Ich möchte gleich mit den Preisvorschlägen für das Wirtschaftsjahr 1999/2000 beginnen.Die Vorschläge , die die Kommission gemacht hat , folgen derselben Stabilitätspolitik , die bereits in den vorangegangenen Preispaketen verfolgt wurde. Sie sollen im wesentlichen das aus rechtlichen Gründen notwendige roll over sicherstellen. In Folge der Reform werden künftig ohnedies nur mehr wenige Marktverwaltungsparameter auf jährlicher Basis festzusetzen sein