- Mr President , first of all , in reply to what Mr Stevenson and what Mrs Miguélez Ramos said regarding the timing , I need to stress that the Commission - respectfully , resignedly - accepts the times for debates set by Parliament.Allow me to thank the rapporteur , Mrs Miguélez Ramos , and all the members of the Committee on Fisheries for a very thorough report | - Herr Präsident. Zunächst möchte ich auf die Bemerkungen von Herrn Stevenson und Frau Miguélez Ramos bezüglich der Zeitplanung eingehen , und ich muss betonen , dass die Kommission - respektvoll und objektiv - die vom Parlament vorgeschlagenen Zeitpläne anerkennt.Ich möchte mich bei der Berichterstatterin Frau Miguélez Ramos und bei allen Mitgliedern des Ausschusses für Fischerei für den sehr gründlichen Bericht bedanken |