Mr President , to follow on from Commissioner Patten : Mr Morillon's report does indeed come at an exceptionally good time. After all , in recent weeks we have been facing the fact of the actual powerlessness of the European Union and even of the Member States together to count for anything in the area of defence. The reproach made against the United States that America may not be the policeman of the world actually sounds comical coming from the mouths of those who are by no means in a position to be so themselves and for that matter are often not prepared to be so. The experience in Yugoslavia in particular , where it was not peacefulness and modesty that led to the reserved attitude of the European states , but cynicism and indifference' , taught us this at the time | Herr Präsident. Im Anschluss an Kommissar Patten möchte ich sagen , dass der Bericht des Kollegen Morillon in der Tat genau zum richtigen Zeitpunkt vorgelegt wird. In den letzten Wochen wurde uns nämlich die faktische Ohnmacht der Europäischen Union und der einzelnen Mitgliedstaaten , gemeinsam auf dem Gebiet der Verteidigung eine nennenswerte Rolle zu spielen , deutlich vor Augen geführt. Der Vorwurf an die Adresse der Vereinigten Staaten , Amerika dürfe nicht als Weltpolizist agieren , klingt im Grunde seltsam aus dem Munde derjenigen , die selbst nicht im Entferntesten dazu in der Lage und übrigens oftmals auch nicht bereit sind. Dies haben uns seinerzeit insbesondere die Erfahrungen in Jugoslawien gelehrt , wo sich die europäischen Länder nicht aus Friedfertigkeit und Bescheidenheit zurückgehalten haben , sondern aus Zynismus und Indifferenz' |