The EU may be the world's biggest trading bloc , but that does not give it the right - rather the contrary - to act in the way the Commission proposes here. It is disgraceful and embarrassing for the Commission to take such an arrogant and patronizing attitude. How can the Commission bring itself to say that countries which have replied that they do not want to receive green list waste may not be fully aware of the significance of their response for those of their industries that may be able to use waste from the green list for recovery or further processing
Obwohl die Europäische Union der größte Handelsblock der Welt ist , gibt ihr das keineswegs die Berechtigung , so zu verfahren , wie die Kommission in ihrem Vorschlag empfiehlt ; ganz im Gegenteil. Es ist skandalös und peinlich , daß sich die Kommission dermaßen arrogant und überheblich verhält. Zu denken , daß die Kommission es fertig bringt zu sagen , die Länder , die geantwortet haben , sie wollten keine Abfälle von der grünen Liste empfangen , seien sich womöglich nicht ganz klar über die Bedeutung ihrer Entscheidung für gewisse Branchen ihrer Industrie , die Abfälle von der grünen Liste verarbeiten und wiederverwenden könnten
We voted against Mr Oostlander's resolution on fundamentalism because of its unbalanced and tendentious nature. The title of the report , on fundamentalism and the challenge to the European legal order , gives the impression that all forms of fundamentalism are going to be described objectively. Unfortunately , the report does not do this. Islam is picked out yet again as the greatest potential danger for the West. The way the resolution is written is insidious , in that unobjectionable paragraphs about the protection of , among other things , the rule of law , are mixed together with paragraphs which express a patronizing attitude towards Muslims , such as the idea that Muslims can have difficulty accepting the rules of democracy and the rule of law
Ich sehe die positiven Aspekte dieser Empfehlung unter anderem auch in allen Fragen der gemeinschaftlichen Außenpolitik und der Notwendigkeit präventiver Befassung mit diesem Thema. Ich habe aber kein Verständnis dafür , daß unter anderem der Rat die Mitgliedstaaten darauf drängen soll , die gesetzlichen und praktischen Hemmnisse bei der Erfüllung religiöser Pflichten zu beseitigen . Diese Einmischung des supranationalen Organs in nationale Angelegenheiten wie der Frage der Gleichstellung des Islam muß zurückgewiesen werden. Unter anderem aus diesem Grund haben die Freiheitlichen Abgeordneten daher in der Endabstimmung , aber auch bei zahlreichen Detailabstimmungen gegen diesen Bericht gestimmt. Die Entschließung ist hinterhältig formuliert , da einwandfreie Punkte , u
in writing. - Mr President , the most disturbing fact about China's policy in Africa is that they are providing non - conditional aid and investments there. The development assistance that the European Union contributes has always been bound with strict conditions concerning democratic progress , recognition of the rule of law and good governance as well as respect for human rights.China's pragmatic no conditions cooperation with repressive regimes in Africa undermines the efforts that the European Union has made to incite democratic state - building in Africa and challenges us to introduce some new more flexible policies on Africa. Conditional aid , although being sometimes extremely effective , can also be perceived as patronizing and China , in pursuit to satisfy its growing need for resources , has avoided its use
schriftlich. - Herr Präsident. Der beunruhigendste Aspekt der Politik Chinas in Afrika besteht darin , dass China Hilfe und Investitionen ohne jede Bedingung anbietet. Die Entwicklungshilfe der Europäischen Union ist stets mit strengen Bedingungen in Bezug auf demokratischen Fortschritt , die Anerkennung der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung sowie die Achtung der Menschenrechte verknüpft.Chinas pragmatische bedingungslose Zusammenarbeit mit repressiven Regimes in Afrika unterminiert die Anstrengungen , die die Europäische Union zur Förderung des Aufbaus demokratischer staatlicher Strukturen unternimmt , und zwingt uns in gewisser Weise , neue , flexiblere Politiken für Afrika zu entwickeln. Auch wenn an Bedingungen geknüpfte Hilfe bisweilen äußerst wirksam ist , kann sie doch auch als bevormundend verstanden werden , und China , das um die Befriedigung seines wachsenden Rohstoffbedarfs bemüht ist , hat bisher darauf verzichtet