The provision that companies websites should also contain the minimum particulars laid down in Article 4 of Directive 68/151/EEC is also important
Wichtig ist ebenfalls die Vorgabe , dass die Webseiten der Gesellschaften die in der Richtlinie 68/151/EWG Artikel 4 vorgesehenen Mindestangaben enthalten sollen
Naturally , we could have come to that decision sooner and better had there been no attempts to oppose national and co - European interests , had there been no deviations in the technical particulars
Selbstverständlich hätten wir schneller und besser zu diesem Entschluss kommen können , hätte es keine Versuche gegeben , sich nationalen und gemeinsamen europäischen Interessen entgegenzustellen , hätte es keine Abweichungen bei den technischen Einzelheiten gegeben
Mr President , ladies and gentlemen , we have arrived at the second reading of the directive to define a system of harmonized codes for the particulars to be included in the Community model driving licence issued by the Member States
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , wir behandeln heute in zweiter Lesung die Richtlinie , bei der es um die Festlegung einer harmonisierten Kodierung der Vermerke geht , die in die von den Mitgliedstaaten nach gemeinschaftlichen Modell ausgestellten Führerscheinen einzutragen sind