The debate has drawn in views from the major postal administrations in Europe and from the trade union movement. Smaller state postal operators and private mail services have not contributed overmuch to the debate. The discussion on competition as a means of promoting the development of this sector and bringing down prices to consumers has also remained in the background
Die Debatte wurde von Ansichten der großen privaten Postbetreiber in Europa und der Gewerkschaftsbewegung geprägt. Kleinere staatliche Postbetreiber und private Postbetreiber sind in keinem größeren Ausmaß zu Sprache gekommen. Die Diskussion über Konkurrenz um die Entwicklung diees Sektors zu fördern und die Preise für die Verbraucher herabzusetzen , mußten auch hintanstehen
It may be possible for some large firms but it is not for many of the small ones.Many billions of ecus are wasted and many man/years used unproductively. The consumer has to pay for that and in the final analysis this is a major obstacle to competition. But a poor competitive position means the loss of jobs. The small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions. And they have thus shown that they are in a position to create new jobs
Bei einigen Großbetrieben wird es funktionieren , bei einer Vielzahl der Kleinbetriebe eben nicht.Es werden viele Milliarden ECU verschwendet und viele Mann - Jahre unproduktiv verwendet. Der Konsument muß das bezahlen , und letztlich ist das ein wesentliches Wettbewerbshindernis. Eine schlechte Position im Wettbewerb heißt aber Verlust von Arbeitsplätzen. Gerade die Kleinen beschäftigen sich aber nicht zuviel mit diesen Vorschriften. Sie haben daher auch gezeigt , daß sie in der Lage sind , neue Arbeitsplätze zu schaffen. Deshalb erstens : Die Folgekostenabschätzung muß unbedingt einen offiziellen legalen Status bekommen
But the prevailing climate is not calculated to raise expectations overmuch. The Middle Eastern peace process is in trouble , and that in turn affects the Barcelona process. The aspirations voiced in Mr Sakellariou's report are very laudable , but I maintain that they are not very realistic. We have to move forward step by step with concrete plans and not lapse into fine speeches. Regrettably , our Group thinks that many of the proposed amendments to the Sakellariou report go too far. Of course this House must give a lead and ultimately the OSCE model must be practicable and the Euro - Mediterranean stability pact has to be an interesting idea. But first of all we should concentrate on rounding off the bilateral agreements with our partners. And the Barcelona process is useless unless we are consistent. For example , the recent statement by a number of senior Christian Democrats that the Union is a Christian community , so that Turkey , for example , cannot join , will have hit a nerve throughout the Mediterranean region. And I totally repudiate that statement. The Union does not judge people by that kind of outdated criteria and we must insist on respect for human rights and democracy and make it clear to Turkey , for example , what criteria she must meet if she is to join. Those criteria are valid both for Turkey and for a number of other countries in the region
Allerdings sind die Umstände , unter denen ein solcher Schritt erfolgt , nicht dergestalt , daß hohe Erwartungen geweckt werden dürfen. Der Friedensprozeß im Nahen Osten verläuft mühsam , was sich wiederum auf den Barcelona - Prozeß auswirkt. Die ehrgeizigen Ziele , wie sie in dem Bericht Sakellariou gesetzt wurden , sind zwar zu begrüßen , doch halte ich sie nach wie vor für nicht allzu realistisch. Wir müssen schrittweise weiterarbeiten , und zwar anhand konkreter Pläne , und wir dürfen nicht in Schönrednerei verfallen.Daher gehen zahlreiche Änderungsanträge zu dem Bericht Sakellariou nach Ansicht unserer Fraktion leider nicht weit genug. Selbstverständlich muß dieses Parlament den Mut besitzen , die Richtung aufzuzeigen , und langfristig muß das OSZE - Modell zur Anwendung gelangen und auch der Euro - Mittelmeerstabilitätspakt zu einer interessanten Idee werden.Jetzt sollten wir uns jedoch zunächst einmal darauf konzentrieren , mit unseren Partnern bilaterale Abkommen zu schließen. Wenn wir nicht konsequent sind , ist der Barcelona - Prozeß dabei wertlos. Um ein Beispiel zu nennen , so wird die jüngste Äußerung einiger christdemokratischer Parteiführer , nämlich daß die Union eine christliche Gemeinschaft ist und die Türkei beispielsweise daher ausgeschlossen werden müsse , in der gesamten Mittelmeerregion geschmerzt und Sorgen bereitet haben. Ich weise daher eine solche Äußerung weit von mir. Von der Union werden Länder nicht nach derartigen überholten Kriterien beurteilt , und wir müssen gerade die Achtung der Menschenrechte und der Demokratie in den Vordergrund stellen und beispielsweise der Türkei klarmachen , welche Voraussetzungen von ihr für eine EU - Mitgliedschaft zu erfüllen sind