In the coming five to ten years , emissions from these countries because of expanding energy systems will totally overwhelm us unless we help them to do the right things now
Die Emissionen dieser Länder werden uns in den kommen fünf bis zehn Jahren aufgrund expandierender Energiesysteme vollkommen erdrücken , wenn wir ihnen jetzt nicht helfen , das Richtige zu tun
Yet the Commission , ever faithful to its nature and its habits , cannot stop taking every opportunity to overwhelm the states and their citizens with new directives and pernickety little rules , which often bear little relation to real local conditions
Dennoch kann die Kommission , getreu ihrer Natur und ihren Gewohnheiten , nicht umhin , diese Gelegenheit zu nutzen , um die Staaten und ihre Bürger mit neuen Richtlinien und kleinlichen Regeln zu überschütten , die häufig den lokalen Realitäten gar nicht angemessen sind
In practice , however , the fact remains for us that this Commission seems to be entrenching the European superstate project , as sketched out by the new Constitution , which to us is unacceptable for the very same reasons that are put forward to support it : the rights to freedom and the rights of the regions , peoples and nations , which this project wants to overwhelm
Gleichwohl bleibt für uns objektiv die Tatsache bestehen , dass diese Kommission das in der neuen Verfassung umrissene Projekt eines europäischen Superstaates zu stärken scheint , was für uns aus genau den Gründen unannehmbar ist , die zu seiner Begründung angeführt werden : die Rechte auf Freiheit und die Rechte der Regionen , der Völker , der Nationen , die dieses Projekt unterdrücken will