Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"nosedive" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
nosedive
 
1. {noun}   Sturzflug {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
In China , dogs are served up for dinner on a regular basis. To the Chinese , their fur is a residual product with economic value ; this ban will have the effect that the economic value of the fur will take a significant nosedive.Taking this one step further , this means that if pork and beef are part of our staple diet , it should no longer be possible to use their skins/hides either. We may have to give this matter some more thought , to see what we can do about this in futureIn China werden Hunde regelmäßig als Speise serviert. Für die Chinesen ist das Hundefell ein Restprodukt mit wirtschaftlichem Wert ; durch das Verbot würde sich der wirtschaftliche Wert des Fells erheblich verringern.Wenn ich meine Gedanken weiterführe , würde dies im Falle unseres regelmäßigen Konsums von Schweinefleisch und Rindfleisch bedeuten , dass auch die Häute von Rindern und Schweinen nicht mehr verwendet werden dürfen. Dieses Thema sollte vielleicht noch weiter vertieft werden , um zu sehen , was wir diesbezüglich künftig unternehmen können. Kurz gesagt : Ein Verbot muss ein grundsätzliches und praktisches Verbot sein - und keine Einschränkung , die die Fortsetzung des Handels durch die Hintertür ermöglicht
I do not fear the end of this moratorium - far from it. You have to ask yourselves why it is that not one single manufacturer has , so far , put these products on the market labelled as such. Manufacturers will watch as these products do an economic nosedive. If these products have to be labelled , the manufacturers will have to tell the truth about them. It is the consumers themselves who will bring in a moratorium on buying them.The Commission has also accepted responsibility when it comes to lifting the moratorium. Commissioner Wallström , at the time of the directive on release into the environment , you told us that liability would be incorporated in the environmental liability directive , but it was not.My final point is that , earlier in the debate , I asked the Commissioner to say something about the rules on seedsIch fürchte die Aufhebung dieses Moratoriums nicht , im Gegenteil. Sie müssen sich doch die Frage stellen , warum bislang kein einziger Hersteller diese Produkte gekennzeichnet auf den Markt bringt. Die Hersteller werden einen wirtschaftlichen Flop mit diesen Produkten erleben. Sie werden , wenn diese Produkte gekennzeichnet werden müssen , die Wahrheit über die Produkte sagen müssen. Die Verbraucher selber werden ein Kaufmoratorium herbeiführen.Die Kommission hat auch zur Aufhebung des Moratoriums die Haftung ausgenommen. Frau Kommissarin Wallström , Sie hatten uns damals bei der Freisetzungsrichtlinie gesagt , die Haftung wird in die Umwelthaftungsrichtlinie aufgenommen. Dies war nicht der Fall.Letzter Punkt : Ich habe vorhin in der Debatte die Kommissarin gebeten , etwas zur Saatgutregelung zu sagen. Ich befürchte , dass wir als Parlament ausgetrickst werden. Ich bitte die Kommission herzlich , dazu etwas zu sagen , weil wir als Parlament nicht dazu gehört werden. Wird es zu einem Null - Grenzwert für Saatgut kommen , so wie es bereits in einigen Staaten praktiziert wird
Mr President , Commissioner , I believe we should revisit vaccination policy. Mrs Roth - Behrendt is right. We should do this today , and not tomorrow. I have read reports from virologists and vets who claim that , in this day and age , adopting a non - vaccination policy is much like sitting on a time bomb. Apparently , there are a number of diseases which we still do not have under control , such as swine fever , and now also foot - and - mouth disease , by all accounts. This is why we need to reconsider all the factors involved , including the human dimension. Surely you cannot tell farmers every couple of years : look , you have worked really hard , but there is now a threat of a disease and we will have to eradicate your businesses. Then there is the aspect of animal welfare. It appears that the scientific arguments are still not fully concluded. All economic arguments have to be looked at , for internal consumption takes a real nosedive each time we hit a crisis. Just add up all the costs of these crises combined. We only need to look at the internal market : pigs are now being sold in the Netherlands at BEF 50/kg , and at BEF 80/kg in Belgium. It is only a matter of time before the first reports on smuggling will start to roll in.All these aspects should therefore be considered. After all , people , especially in my country , are increasingly mystified by your policy. You will therefore need to carefully explain what it is all about. You claim that no single country is asking for vaccination , but no single minister dares ask at this moment when a true European discussion will be held on this subject. The positions are shifting. When will we be able to hold a debate on this subject at the highest levelHerr Präsident , Herr Kommissar. Wir sollten die Impfpolitik überdenken. Frau Roth - Behrendt hat Recht , das müssen wir heute tun und nicht erst morgen. Mir bekannten Äusserungen von Virologen und Veterinären zufolge bedeutet das Nichtimpfen in unserer heutigen Welt eine Zeitbombe. Offensichtlich gibt es einige Krankheiten , die wir noch immer nicht unter Kontrolle haben : Die Schweine - , und jetzt augenscheinlich auch die Maul - und Klauenseuche. Wir müssen also sämtliche Aspekte erneut prüfen , auch die menschlichen Gesichtspunkte. Man kann doch den Landwirten nicht jahrelang sagen : ihr habt zwar tüchtig gearbeitet , jetzt aber droht eine Seuche , wir müssen euren Betrieb dichtmachen. Ferner müssen wir den Tierschutz berücksichtigen. Auch die Argumente der Wissenschaft sind offensichtlich nicht hieb - und stichfest. Sämtliche wirtschaftlichen Argumente sind zu analysieren , denn jede Krise hat auch einen drastischen Rückgang der Inlandsnachfrage zur Folge. Rechnen wir doch die Kosten aller dieser Krisen zusammen. Nehmen wir nur einmal den Binnenmarkt : Das Kilo Schweinefleisch kostet in den Niederlanden derzeit 50 Francs , bei uns in Belgien 80 Francs. Wann werden uns wohl die ersten Berichte über Schiebereien erreichen.Alle diese Dinge müssen also untersucht werden. Die Bürger , jedenfalls in meinem Land , haben immer weniger Verständnis für Ihre Politik. Deshalb sollten Sie nochmals ganz genau darlegen , worum es geht. Keiner der Mitgliedstaaten habe , sagen Sie , Impfungen gefordert , aber keiner der Minister traut sich momentan zu fragen , wann eine wirklich europäische politische Diskussion darüber in Gang kommt. Es werden unterschiedliche Positionen bezogen. Wann wird darüber auf höchster Ebene diskutiert. Meine Frage : Weshalb muss immer alles vermengt und glauben gemacht werden , dass wir fachlich und wissenschaftlich gesehen diese Katastrophe nicht durch die Impfung beherrschen können
eur-lex.europa.eu