Some of them are in the area of foreign policy. I want to mention two of these.The Italian Presidency neglected to criticise the enormous human rights violations taking place in Chechnya. Now , we expect some plain speaking to be directed to Russia on this fundamental issue of human rights for the civilian population of Chechnya.Where Palestine was concerned , there was also another Italian misadventure. They tried to pursue a more pro - Israeli policy and had a unilateral meeting with Mr Sharon. In the case of Palestine , the reality on the ground is , however , that , by building the wall and expanding its settlements , Israel is on the way to destroying a possible two - State solution and destroying the Palestinians’ prospects of leading normal lives
Diese liegen zum Teil auf außenpolitischem Gebiet , und ich möchte zwei davon nennen.Die italienische Ratspräsidentschaft hat keinerlei Kritik an den enormen Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien geübt. Nun erwarten wir in dieser Grundsatzfrage der Menschenrechte für die Zivilbevölkerung in Tschetschenien klare Worte gegenüber Russland.Ein weiteres italienisches Desaster ist die Palästinafrage. Hier versuchte die Ratspräsidentschaft eine stärkere pro - israelische Linie durchzusetzen und hielt einseitige Beratungen mit Herrn Sharon ab. Die Realität auf palästinensischem Boden sieht jedoch so aus , dass Israel durch den Bau der Mauer und die Ausweitung der Siedlungen dabei ist , eine mögliche Zwei - Staaten - Lösung und die Aussichten der Palästinenser auf ein normales Leben zu zerstören. Auch hier sind deutliche Worte seitens der EU gefragt
I want first of all on behalf of my group to thank the rapporteur for this report. It is an important report because harassment is a far too prevalent problem in the workplace. My group will be supporting the report as it stands in its entirety and will not be expecting or requesting any deletions of parts of paragraphs or phrases. It is a sad fact that the Dublin Foundation has found that over 15 million people have reported violence , sexual harassment or bullying in the workplace. It should not be allowed to continue because this kind of bullying and harassment can be fatal and has in many instances resulted in people either taking their own lives or , through misadventure in the workplace , in others taking their lives. It seems to me therefore that it is something which the Commission and the Parliament should address. Legislation is in place in Ireland , as part of the health and safety legislation , to ensure that large companies put in place codes of practice to deal with bullying.However , it is not clear yet to what extent companies have implemented this legislation. I came across a case recently where a young man starting in a job in a state company was bullied consistently by older men in the job , not by women , but by men , who simply did not want him in that job because they felt threatened by his presence
Eingangs möchte ich dem Berichterstatter im Namen meiner Fraktion für seinen Bericht danken. Dies ist ein wichtiger Bericht , weil Mobbing am Arbeitsplatz leider nur zu verbreitet ist. Meine Fraktion wird den Bericht in seiner Gesamtheit in vorliegender Form unterstützen ; sie erwartet oder beantragt nicht die teilweise Streichung von Absätzen oder Sätzen. Bedauerlicherweise musste die Dubliner Stiftung feststellen , dass mehr als 15 Millionen Menschen über Gewalt , sexuelle Belästigung und Mobbing am Arbeitsplatz berichteten. Daran muss sich etwas ändern , weil diese Art von Mobbing und Belästigung tödlich sein kann und in vielen Fällen Menschen entweder in den Selbstmord getrieben oder , unter Mitwirkung anderer , bei Unfällen am Arbeitsplatz das Leben gekostet hat. Deshalb sollten sich die Kommission und das Parlament meiner Ansicht nach damit beschäftigen. In Irland sind im Rahmen der Gesetzgebung zu Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Vorschriften erlassen worden , wonach große Unternehmen verpflichtet sind , Leitfäden zum Umgang mit Mobbing zu erstellen.Es ist jedoch noch nicht deutlich festzustellen , in welchem Umfang die Unternehmen diese Vorschriften umsetzen. Mir kam neulich der Fall eines jungen Mannes zu Ohren , der eine Tätigkeit bei einer staatlichen Gesellschaft aufnahm und dort von den älteren Männern im Unternehmen ganz massiv gemobbt wurde - die Frauen beteiligten sich nicht daran. Die Männer wollten ihn einfach deshalb nicht auf diesem Arbeitsplatz , weil sie sich durch seine Gegenwart bedroht fühlten