That is absolute nonsense. We have to change things. We have to deal with the kind of misogyny that leads to this suffering and grief
Wir müssen Dinge verändern. Wir müssen uns mit dieser Art Frauenfeindlichkeit befassen , die zu diesem Leiden und Schmerz führt.Wir fordern auch von der Präsidentschaft Veränderungen
Yesterday , Commission President - designate Barroso received a rebuff. The fact that , here in Parliament , we succeeded in getting our act together and clearly emphasising that we did not accept a Commission based on homophobia and misogyny is a great victory
Gestern haben wir dem designierten Kommissionspräsidenten , Herrn Barroso , eine Abfuhr erteilt. Es ist ein großer Sieg für das Parlament , dass es uns gelungen ist , gemeinsam zu handeln und deutlich zu machen , dass wir eine von Homophobie und Frauenhass gekennzeichnete Kommission nicht akzeptieren
That would not be enough to halt the progress of misogyny and violence against women , which is growing in the poverty and ghettos of working - class areas , but it would curb the deterioration of women's standard of living. Some false guides in fact try to sell what is actually specific policy under the guise of gender mainstreaming and that gets us nowhere
Dies würde zwar nicht ausreichen , um die Entwicklung von Frauenfeindlichkeit und barbarischen Verhaltensweisen gegenüber Frauen , die mit der Verarmung und Ghettoisierung in den einfachen Wohnvierteln einhergehen , zu stoppen , würde aber die Verschlechterung der Lebensbedingungen der Frauen bremsen. Einige falsche Propheten versuchen nämlich eine im Grunde genommen spezifische Politik unter dem Deckmantel des Gender Mainstreaming zu verkaufen , und das hilft uns überhaupt nicht weiter