Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"leapfrog" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
leapfrog
 
1. {noun}   Bockspringen {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
, in writing. - To successfully tackle climate change , markets need to adapt so they reflect the environmental cost of carbon. Polluters must pay. We must use every type of policy instrument including VAT reductions , emissions trading , and subsidies to change the behaviour of consumers and businesses so they have more incentives to take eco - friendly options. As Sir Nicholas Stern has pointed out , the economic and social costs of climate change will be catastrophic.Therefore , I strongly disagree with those in the House who deny climate change. They only need to look at the increasing number and frequency of natural disasters worldwide to see its impact. These disasters are clearly a wake - up call for us to take greater action.The EU has a legitimate role in tackling climate change and it needs to set an example and provide guidance to other countries. We need greater dialogue with emerging economies India and China to ensure that their growth contributes less to global emissions than EU and US's has done over the last century. There is a strong case for technology transfer from the EU to developing countries so they can avoid carbon intensive industrial development and leapfrog directly to a low carbon economy. The challenge , then , is how to make a litre of fuel go twice as far as it does at presentschriftlich. - Wenn wir den Klimawandel erfolgreich angehen wollen , müssen sich die Märkte anpassen , um die Kosten widerzuspiegeln , die der Umwelt durch CO2 - Emissionen entstehen. Die Verschmutzer müssen. Wir müssen jedes politische Instrument nutzen , einschließlich Mehrwertsteuerermäßigungen , Emissionshandel und Subventionen , um für Verbraucher und Unternehmen mehr Anreize für ein umweltfreundliches Verhalten zu schaffen. Wie Nicholas Stern hervorgehoben hat , werden die ökonomischen und sozialen Kosten des Klimawandels katastrophal sein.Deshalb widerspreche ich vehement denjenigen Abgeordneten hier im Saal , die den Klimawandel negieren. Sie müssen sich nur einmal die weltweit steigende Anzahl und Häufigkeit von Naturkatastrophen ansehen , um die Folgen der Klimaveränderung zu erkennen. Diese Naturkatastrophen sind ein deutliches Alarmsignal an uns , konsequentere Maßnahmen zu ergreifen.Die EU spielt zu Recht eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung des Klimawandels , und sie muss mit gutem Beispiel vorangehen und anderen Ländern eine Richtschnur vorgeben. Wir brauchen einen umfangreicheren Dialog mit den Schwellenländern Indien und China , um sicherzustellen , dass deren Wachstum weniger zu den globalen Emissionen beiträgt als das der EU und der USA im Lauf des gesamten vorigen Jahrhunderts. Es gibt gewichtige Argumente für einen Technologietransfer aus der EU in die Entwicklungsländer , damit diese die Entwicklung einer CO2 - intensiven Industrie vermeiden und den unmittelbaren Übergang zu einer kohlenstoffarmen Wirtschaft schaffen können. Die Energie , die wir im Moment verbrauchen , ist über Jahrmillionen zusammengekommen , und wir verfeuern sie in vielleicht tausend Jahren
Mr President , at the outset I want to congratulate Mrs Mann on the preparation and presentation of a very fine report. My group fully endorses the proposal aimed at stimulating the vigorous growth of electronic commerce in the European Union. The US and Japan already have a head start. Therefore the EU cannot afford to be left behind. We need our own road map for the future. The recent growth of electronic commerce has essentially been driven by the Internet. It is therefore open to everyone everywhere. If the US had its way we would already be on the road to a free trade zone on the Internet.We need to know where the dangers are and clearly identify and make known the benefits. Two years ago consumer sales over the Internet came to some $ 600m and by the year 2000 they could amount to ECU 200 billion world wide. There is a clear message. The sector offers a huge range of opportunities , development potential and jobs. But , what assurances can the Commission give me today that the full benefits of electronic commerce will come to the west and north - west of my country. I am calling for positive discrimination in favour of such ultra - peripheral areas and the small and medium - sized companies that are operating there or , indeed , more importantly , have the potential to operate there.The high cost of telecommunications has acted as a major stumbling block for all electronic commerce in Europe. I hope that putting in place a package of liberalization measures will result in lower and more flexible prices. As it crosses frontiers , it is essential that consensus be achieved at world level and the creation of a favourable regulatory framework for electronic commerce. One of the major hurdles to be overcome is successfully creating confidence for all Internet users in their transactions. Education and skills are vital. So too are concerns about cyber - crime , security and data protection.In conclusion , business on the Internet covers everything from mass market retailing to electronic payments , advertising and business - to - business markets. The development of an Internet mass market could leapfrog if access can be made cheaper and electronic payments guaranteedHerr Präsident , ich danke Frau Erika Mann für den Bericht , den sie mit viel Fleiß ausgearbeitet hat. Die Zunahme des elektronischen Geschäftsverkehrs wirft viele komplizierte Fragen auf. Sie haben zu tun mit dem Verbraucherschutz , der Beschäftigung , der Besteuerung und der Angst vor Ausgrenzung. Der ungeregelte elektronische Geschäftsverkehr wirft die Frage der Verantwortlichkeit auf - wer ist verantwortlich , wenn Anleitungen zum Bau von Bomben auftauchen oder auf der bestellten CD nichts drauf ist. Die Kommission muß schnell die Probleme der Urheberrechte , der Warenzeichen , der irreführenden Werbung und des Schutzes der personenbezogenen Daten lösen.Der elektronische Geschäftsverkehr wird in vielen Bereichen gewinnbringender sein als der traditionelle. Die Folgen für die Arbeitslosigkeit sind aber möglicherweise ganz erheblich. Es kann soweit kommen wie in meinem eigenen Land : Die elektronische Banktätigkeit hat zur Halbierung der Zahl der Arbeitsplätze im Bankbereich geführt. Die Investitionen haben weitere Kürzungen von Arbeitsplätzen nach sich gezogen. Die Situation ist kompliziert. Wenn wir über Freiheit im Handel sprechen , sollte diese Freiheit auch die Arbeitnehmer einschließen : die Freiheit zwischen Arbeit und Arbeitslosigkeit zu wählen. Es entstehen zwar neue Arbeitsplätze , aber alte verschwinden in einem hohen Tempo. Es müssen also solche neuen Dienstleistungen ausfindig gemacht werden , die neue Arbeitsplätze und Mehrwert schaffen , aber keine anderen Arbeitsplätze verdrängen.Eine Arbeitsplätze vernichtende Rationalisierung ist einfach. Ich selbst habe einmal ein Unternehmen geleitet , und die Rationalisierung ist eine der einfachsten Aufgaben. Etwas Neues zu schaffen ist immer schwierig , und dies ist auch eine Prüfung für uns Europäer. Es müssen also neue Geschäftsideen entwickelt werden , da dem Verbrauch von Inhalten keine Obergrenzen gesetzt zu sein scheinen , wie es beispielsweise beim Essen der Fall ist.Es ist richtig , daß sich die Zentren durch den elektronischen Geschäftsverkehr auch in entlegene Regionen verlagern. Alte und behinderte Menschen können ihre Ware bestellen , wenn sie über einen mit einem Modem versehenen Computer verfügen. Deshalb sollten die Geräte und die Verbindung zum Datennetz ein Bürgerrecht werden. Erst ein europaweites Netz schafft einen wirklichen Binnenmarkt in Europa , und daran wird das Niveau der europäischen Gesellschaft im Grunde genommen gemessen. Die USA haben eine Freihandelszone im Internet vorgeschlagen , und vielleicht ist das kurzfristig interessant , denn wenn wir jetzt zu schnell Maßnahmen ergreifen und die Mitgliedstaaten jeder für sich Steuermaßnahmen beschließen , machen wir etwas falsch
Sustainable development is about a coherent approach to policy - making. It requires an integrated approach , and in practice this means the Lisbon Strategy working hand - in - hand with the sustainable development strategy – two strategies working in parallel and in coordination towards the overarching objective of sustainable development.The Commission disagrees with the idea of merging the two strategies , but agrees they should be used in parallel towards achieving the overall goal of sustainable development and that they should be complementary , both in scope and in terms of governance. The Commission agrees that they can go hand - in - hand , though this does not mean that they have to be integrated. This can be achieved through sound and effective complementarity between the two , and that is what the Commission’s communication seeks to achieve.Concerning governance and monitoring , improving the governance of the European Union’s sustainable development strategy is key to pushing forward progress. That is why the proposal for the review of the strategy proposes a new improved governance process. The Commission will report on progress every two years. Let me assure you that in doing so it will draw on the full range of sustainable development indicators.Eurostat has made good progress in developing indicators and this work will continue. The aim is not to name and shame , but to assess where we are , how much more we need to do , and in which areas , in order to enable us to determine where we need to act and to allow clear communication to electors and stakeholders on where we need to change and on our approach to this.Concerning the international dimension , sustainable development requires a global approach. The European Union should maintain its position as a world leader in sustainable development through its action at home and by addressing the effect of this. It must also engage with others to achieve the commitments made at Johannesburg and the Millennium Development Goals in order , as has been said , to allow developing economies to leapfrog , to avoid old - fashioned unsustainable patterns of development and to use clean and innovative technologies. This is essential , for example , in the drive to limit climate change. It is also why the global dimension is an integral part of the reviewed European Union’s sustainable development strategy and why that strategy advocates an integrated approach to development and external policies.In conclusion , the Commission hopes that the interaction between us in this area can continue and intensify in the months aheadIch möchte auch etwas zu dem ganzheitlichen Konzept sagen , das im Laufe dieser Aussprache immer wieder erwähnt wurde. Die Strategie für nachhaltige Entwicklung erfordert eine einheitliche Politikgestaltung. Wir brauchen ein ganzheitliches Konzept , was praktisch bedeutet , dass die Lissabon - Strategie mit der Strategie für nachhaltige Entwicklung Hand in Hand gehen muss – zwei parallele , auf einander abgestimmte Strategien , die zur Verwirklichung des Gesamtziels der nachhaltigen Entwicklung dienen.Die Kommission spricht sich gegen eine Verschmelzung der beiden Strategien aus. Stattdessen teilt sie die Ansicht , dass beide Strategien parallel zum Einsatz kommen sollten , um das Gesamtziel der nachhaltigen Entwicklung in die Tat umzusetzen. Außerdem sollten sie sich in ihrem Anwendungsbereich und ihrer Governance gegenseitig ergänzen. Die Kommission stimmt darin überein , dass beide Strategien ineinander greifen können , aber das bedeutet nicht , dass sie miteinander verbunden werden müssen. Dies kann auch durch eine solide und effektive Abstimmung zwischen beiden Instrumenten erreicht werden , und genau darauf zielt die Mitteilung der Kommission ab.Was Governance und Kontrolle betrifft , so muss die Governance der EU - Strategie für nachhaltige Entwicklung unbedingt verbessert werden , wenn wir in diesem Bereich weiter vorankommen möchten. Daher ist in dem Vorschlag für die Überarbeitung der Strategie vorgesehen , die Governance zu verbessern und dabei neue Mechanismen anzuwenden. So wird die Kommission beispielsweise alle zwei Jahre einen Zwischenbericht vorlegen. Ich kann Ihnen versichern , dass sie sich dabei auf alle verfügbaren Indikatoren für nachhaltige Entwicklung stützen wird.Eurostat hat bei der Entwicklung dieser Indikatoren beachtliche Fortschritte gemacht und wird seine Arbeit auf diesem Gebiet fortsetzen. Diese Bewertungen sollen nicht dazu dienen , mit dem Finger auf andere zu zeigen. Vielmehr sollen sie uns dabei helfen festzustellen , wie weit wir vorangekommen sind , wie viel Handlungsbedarf noch besteht und an welchen Politikfeldern wir noch arbeiten müssen. Denn nur so können wir herausfinden , wo noch mehr getan werden muss , und nur so können wir den Wählern und Betroffenen klipp und klar sagen , wo wir Veränderungen vornehmen müssen und wie wir dabei vorgehen möchten.Was die internationale Dimension betrifft , so erfordert die Strategie für nachhaltige Entwicklung einen globalen Ansatz. Die Europäische Union sollte sich ihre weltweite Vorreiterrolle auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung bewahren , indem sie EU - weite Maßnahmen trifft und die Auswirkungen verfolgt. Außerdem muss sie mit anderen Ländern zusammenarbeiten , um die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen und die Millenniums - Entwicklungsziele zu verwirklichen. Denn dadurch können wir – wie bereits erwähnt wurde – den Entwicklungsländern helfen , sprunghafte Fortschritte zu machen , überholte , nicht nachhaltige Entwicklungsmuster zu vermeiden und umweltfreundliche und innovative Technologien anzuwenden
eur-lex.europa.eu