By contrast the timetable is very tight today. I think we must have another look at all this so that we can devote all the time they deserve to important debates. For my part , I must do my best to ensure that speaking time is respected by all. This body , extraneous both to the Union and to NATO , revived like Lazarus after 40 years of slumber , is today incapable of taking control of the mission to Albania , totally consistent though it is with the Petersberg undertakings
Heute stehen wir hingegen unter Zeitdruck. Wir müssen das alles wohl noch einmal überdenken , so daß für die wichtigen Aussprachen dann auch wirklich die erforderliche Zeit zur Verfügung steht. Ich bin jedenfalls verpflichtet darauf zu achten , daß jeder nach Möglichkeit seine Redezeit einhält. Dieses Gebilde , das sowohl außerhalb der Union als auch der NATO steht und das ähnlich wie Lazarus nach 40 Jahren aus dem Tiefschlaf erweckt wurde , ist heute nicht in der Lage , selbständig die Steuerung der Albanienmission in die Hand zu nehmen , die übrigens in voller Übereinstimmung mit den Petersberg - Verpflichtungen steht
Lazarus indeed strikes once more. But it is not living , it is fudging. In a year’s time this rotten pact will have to be fudged or dumped , as I suggested last time.The meeting , however , was remarkable for something which it did not discuss : the UK’s budget rebate. Mr Chirac at least commented on it after the meeting , saying to reporters that it could no longer be justified , that it was from the past. Mr Barroso echoed those statements.Perhaps you would like to justify the fact that the UK would pay into the EU 14 times more than France without the rebate , and , even with it , two - and - a - half times the French contribution
Lazarus schlägt erneut zu. Aber der Pakt lebt nicht , er tut nur so. In einem Jahr wird man diesen faulen Pakt umgehen oder fallen lassen müssen , wie ich das letzte Mal vorschlug.Bemerkenswert an der Tagung war allerdings etwas , das gar nicht zur Diskussion stand : der Haushaltsausgleich für das Vereinigte Königreich. Immerhin äußerte sich Herr Chirac nach der Tagung dazu und sagte zu Reportern , er sei nicht länger zu begründen und ein Relikt der Vergangenheit. Herr Barroso schloss sich diesen Bemerkungen an.Vielleicht möchten Sie einmal begründen , dass das Vereinigte Königreich ohne den Ausgleich 14 - mal soviel wie Frankreich und selbst ohne ihn noch das Zweieinhalbfache des französischen Beitrags an die EU zahlen müsste
No , we have no need to strengthen co - operation with the WEU , but only to integrate it into the European Union. This body , extraneous both to the Union and to NATO , revived like Lazarus after 40 years of slumber , is today incapable of taking control of the mission to Albania , totally consistent though it is with the Petersberg undertakings.No , we have no need for any surveillance or analytical capacity if we then lack the will and the political and military machinery to react. No , we have no need of a European humanitarian core , a futile addition to the proliferation of so - called strengths - which are really weaknesses - of European cores
Dieses Gebilde , das sowohl außerhalb der Union als auch der NATO steht und das ähnlich wie Lazarus nach 40 Jahren aus dem Tiefschlaf erweckt wurde , ist heute nicht in der Lage , selbständig die Steuerung der Albanienmission in die Hand zu nehmen , die übrigens in voller Übereinstimmung mit den Petersberg - Verpflichtungen steht.Nein , wie brauchen keine Überwachungs - und Analysefähigkeiten , wenn wir dann nicht den Willen und die politischen und militärischen Instrumente haben , um zu reagieren. Nein , wir brauchen kein europäisches humanitäres Corps , denn dieses wäre ein unnötiger Beitrag zur Ausweitung der vermeintlichen Kräfte europäischer Corps , die in Wirklichkeit Schwächen sind