The US needs to interrogate these individuals as it is an essential part of the worldwide struggle against terrorism
Die USA müssen diese Personen vernehmen , denn das ist ein wesentlicher Bestandteil des weltweiten Kampfes gegen den Terrorismus
As honourable Members of this Parliament will know , allegations have been made in the European and international media and elsewhere concerning US detention facilities in Europe and the use of aircraft to transfer terrorist suspects between countries in order to interrogate them using torture and ill - treatment
Wie die Abgeordneten dieses Parlaments sicherlich wissen , ist in europäischen und internationalen Medien sowie an anderer Stelle behauptet worden , dass die USA Gefängnisse in Europa unterhalten und Flugzeuge zum Transport von Terrorverdächtigen zwischen einzelnen Staaten einsetzen , um sie unter Anwendung von Folter und Misshandlung zu verhören
It is fully in the interests of Europe's citizens that the American security forces be allowed to interrogate these suspects. This would not be permissible were they classified as prisoners of war under the 1949 Geneva Convention , since POWs are only obliged to divulge their name , rank and number , whereas unlawful combatants - their correct classification , in my view , according to the provisions of Article 4 of the Geneva Convention - can be interrogated
Es liegt absolut im Interesse der Bürger Europas , wenn den amerikanischen Sicherheitskräften gestattet wird , diese Verdächtigen zu vernehmen. Das wäre nicht statthaft , wenn man sie als Kriegsgefangene gemäß der Genfer Konvention von 1949 einstufen würde , denn Kriegsgefangene sind lediglich zur Preisgabe ihres Namens , ihres Dienstgrads und ihrer Dienstnummer verpflichtet , während illegale Kämpfer - so lautet ihre nach meiner Auffassung korrekte Bezeichnung gemäß den Bestimmungen von Artikel 4Absatz 2 der Genfer Konvention - verhört werden können