The two protagonists and their international supporters can argue interminably , and sometimes even convincingly , to justify their sides violence
Die beiden Protagonisten und ihre internationalen Unterstützer haben unzählige , und manchmal sogar überzeugende Argumente , um die von ihrer Seite ausgehende Gewalt zu rechtfertigen
That is why the European Parliament needs to pay greater attention to the Committee on Petitions and to give it more scope for efficient intervention. It is true that the Committee works closely with us but it often comes up against the indifference and filibustering of national services. As a result , cases drag on interminably , to the disappointment of the European citizens seeking our support
Deshalb muss das Europäische Parlament in noch größerem Maße sein Augenmerk auf den Petitionsausschuss und auf die Verbesserung der Voraussetzungen für noch wirkungsvollere Interventionen richten. Zwar arbeitet der Ausschuss eng mit uns zusammen , aber auch er stößt oft auf die Gleichgültigkeit und die Hinhaltetaktik der nationalen Ämter. Auf diese Weise werden dringende Angelegenheiten verzögert und die europäischen Bürger entmutigt , unseren Beistand zu suchen
Mr President , twelve years have passed since Rio , where it was recognised that greenhouse gases have to be reduced around the world , which shows how interminably slowly global processes of change in relation to the environment take place. It is costs that are the main point under discussion. It must , though , become widely accepted that every measure taken today is the cause of only a fraction of the cost of future consequential damage , which has to be paid for later. That is what we have experienced in recent days in Central Europe , with the greatest flood disaster known to history. The water has now gone , but the causes remain , and so we have to take action against them , primarily locally but also globally.It is generally recognised that the most important step is the radical reduction in all greenhouse gases. Mr Moreira Da Silva's Report points in the right direction , and does so excellently
Herr Präsident. Es sind 12 Jahre vergangen , seit man in Rio anerkannt hat , dass weltweit die Treibhausgase reduziert werden müssen. Das zeigt auch , wie unendlich langsam weltweite Veränderungsprozesse im Umweltverhalten vor sich gehen. Der Hauptdiskussionspunkt sind die Kosten. Es muss sich aber die Erkenntnis durchsetzen , dass jede Maßnahme , die heute gesetzt wird , nur einen Bruchteil jener Kosten gegenüber jenen zukünftigen Folgeschäden verursacht , die später bezahlt werden müssen. Wir haben dies heuer gerade in Mitteleuropa dramatisch erlebt , nämlich bei der größten bekannten Hochwasserkatastrophe der Geschichte. Das Wasser ist wieder weg , die Ursachen sind geblieben. So müssen wir jetzt vor allem vor Ort und global diese Ursachen bekämpfen.Der wichtigste Schritt ist wie allgemein anerkannt die radikale Reduktion aller Treibhausgase. Der Bericht von Herrn Moreira da Silva ist ein ausgezeichneter und richtiger Weg. Wir brauchen eine Langzeitperspektive , die auch beinhaltet , dass wir an tatsächliche Verbesserungen glauben