This situation cannot be tolerated , as , month after month , they are promised a trial. This new trial , the third , is inequitable and unjust and leaves them in the throes of a death sentence
Diese Situation ist nicht hinnehmbar , denn man verspricht ihnen von Monat zu Monat einen Prozess. Doch dieser neue Prozess , der dritte bereits , ist unfair und ungerecht und befreit sie nicht von den Schrecken eines Todesurteils
Even though the Italian Government appears to have changed its position now , this matter remains unresolved. Why would the Italian Government make no attempt to reconsider its past history. This new trial , the third , is inequitable and unjust and leaves them in the throes of a death sentence
Jetzt sieht es zwar so aus , als ob die italienische Regierung ihre Haltung geändert hat , aber das Problem ist nach wie vor ungelöst. Warum unterlässt die Regierung Italiens jeden Versuch , die eigene Vergangenheit zu überdenken
Calls on the European Union to translate this spirit into a substantive revision of its common position on Cuba so as to treat Cuba in a fair and impartial manner ; 3. Expresses the firm expectation that such revision of the EU s common position will lead to Cuba s accession to the ACP - EC Cotonou Agreement without any special or inequitable conditions whatsoever ;
2. fordert die Europäische Union auf , diesen Geist in eine grundsätzliche Revision ihrer gemeinsamen Haltung zu Kuba einzubringen , damit dieses Land gerecht und unparteiisch behandelt wird ; 3. äußert die ausdrückliche Hoffnung , dass diese Revision zum Beitritt Kubas zum Abkommen EU - AKP von Cotonou ohne besondere oder ungerechte Bedingungen führt ;