Mr President , corrupt and ruthless dictators continue to exploit and impoverish many countries in Africa
Herr Präsident , korrupte und rücksichtslose Diktatoren beuten nach wie vor viele Länder in Afrika aus und stürzen sie in Armut
Under very difficult conditions , the demonstrators in Cancún affirmed their refusal of the rules of the WTO which impoverish them more and more each day
Unter äußerst schwierigen Bedingungen haben die Demonstranten von Cancún ihre Ablehnung der Regeln der WTO kundgetan , die sie von Tag zu Tag ärmer werden lassen
The picture would appear almost complete if we consider that relocations favour large European companies , but impoverish Europe , whose white collar workers and capital , together with equipment and machinery , are emigrating elsewhere , leaving thousands of unemployed workers clinging to the dream of social values
Das Bild erscheint nahezu komplett , wenn man in Betracht zieht , dass Standortverlagerungen zwar den großen europäischen Unternehmen zugute kommen , Europa jedoch ausbluten lassen , von wo Angestellte und Kapital , zusammen mit Maschinen und Ausrüstungen , abwandern und Tausende dem Traum von den Sozialwerten nachhängende Arbeitslose zurückbleiben