It is heartrending if children are sacrificed in a battle which should be settled around the negotiating table
Es ist schrecklich , wenn Kinder in einem Streit geopfert werden , der am Verhandlungstisch beigelegt werden muss
. Mr President , Turkey is close to the heart of the Socialist Group in the European Parliament , and so it is heartrending to see that country plagued by violence
– Herr Präsident. Die Türkei liegt der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament sehr am Herzen , und daher ist es herzzerreißend zu sehen , wie dieses Land gegenwärtig von Gewalt heimgesucht wird
They convinced me perhaps because in Portugal too , the issue of children disappearing and of the terrible suffering endured by the families - and some cases in Portugal have been dragging on for years - is also an issue which is of constant concern to us , given the impotence of the State and of police forces. These cases involve terrible , heartrending pain , which is also worthy of comment by this House
Sein Beitrag jedoch hat mich überzeugt , weil auch in Portugal das Problem des Verschwindens von Kindern und des schrecklichen Leids der Familien ein Thema ist , das uns wegen der Machtlosigkeit der Staaten oder der Polizei häufig Sorgen bereitet. Diese Fälle verursachen einen stechenden Schmerz , einen schrecklichen Schmerz , der auch ein Wort dieses Hohen Hauses verdient.Ich räume ein , dass es gelegentlich hilfreich sein mag , Maßnahmen hinsichtlich des Sports zu ergreifen