On this continent , of all places , with the experience of hateful racism that we have suffered from in the past and at such great cost , we have to insist that today s debate is not about interference with the sovereign rights of a State
Angesichts der Erfahrung mit dem verabscheuungswürdigen Rassismus , unter dem wir in der Vergangenheit gelitten haben und der uns so viel gekostet hat , müssen wir gerade auf diesem Kontinent darauf bestehen , daß sich die heutige Debatte nicht um die Einmischung in die souveränen Rechte eines Staates dreht
It is a hateful act that violates human rights and the fundamental freedoms enshrined in the European Convention on Human Rights. The Interior Minister demonstrates that he does not even know the European directives when he claims that the act is in line with Regulation No 380/2008 in requiring all non - EU citizens to be fingerprinted
Das Gesetz ist verabscheuungswürdig , es verletzt Menschenrechte und die fundamentalen Rechte , die in der Europäischen Menschenrechtskonvention festgeschrieben sind. Der Innenminister zeigt , dass er die europäischen Richtlinien nicht einmal kennt , wenn er verlangt , dass allen Nicht - EU - Bürgern Fingerabdrücke abgenommen werden müssen und gleichzeitig behauptet , er handele in Übereinstimmung mit Verordnung Nr
Mr President , in his English Dictionary of 1755 Samuel Johnson defined excise as ‘a hateful tax’ , and this tax and the way it is policed have become a hate object also for my Scottish constituents. They call me in tears to describe having their cars dismantled and their children terrified by customs officers. Okay , they are told , you can appeal to the courts – except that they cannot afford the courts against the customs’ bottomless pockets , and the burden of proof falls on them
Herr Präsident , in seinem Wörterbuch der englischen Sprache aus dem Jahre 1755 definierte Samuel Johnson die Verbrauchsteuer als eine „verhasste Steuer“ , und die Steuer und die Art und Weise , in der sie durchgesetzt wird , haben sich auch für meine Wähler in Schottland zu einem Hassobjekt entwickelt. Sie rufen mich weinend an und berichten , wie ihre Autos von Zollbeamten auseinander genommen und ihre Kinder verängstigt werden. Sicher , man sagt ihnen , sie können bei Gericht Berufung einlegen , nur dass sie sich das Gericht angesichts der schier unerschöpflichen Ressourcen der Zollbehörden nicht leisten können