The issue is topical , and I hope that Members of this House will be able to familiarize themselves with the matters on account of which Alexander Nikitin has been groundlessly imprisoned
Das Thema ist aktuell , und ich hoffe , daß die Mitglieder dieses Parlaments sich mit den Angelegenheiten beschäftigen können , wegen denen Alexander Nikitin zu Unrecht im Gefängnis sitzt
Teachers have a major role to play in this process , and that is why they should be obliged to familiarize themselves with the culture , language and traditions of the places where they teach : they should return to the classroom and be examined once a year as to their suitability for teaching , by panels set up by the local and regional authorities
Bei all dem spielen die Lehrer eine wichtige Rolle , und deshalb müssen sie die Kultur , die Sprache und die Traditionen der Orte kennen , wo sie unterrichten , und wie Studenten sollten sie sich jedes Jahr einer Eignungsprüfung vor entsprechenden Ausschüssen unterziehen , die von den regionalen und lokalen Behörden eingesetzt werden
Ladies and gentlemen , I am bound to concede that today has been rather disorganized. That being so , I see no point in making matters worse , and I feel we should move on very quickly to continue this morning's votes.As far as I am concerned I admit that the situation was unexpected , but I was very glad to have the opportunity to familiarize myself with the German language thanks to the vote on this report
Liebe Kollegen , gerne stimme ich Ihnen darin zu , daß dieser Tag ein wenig chaotisch verlaufen ist. Daher müssen wir die Situation nicht noch verschlimmern , und sollten daher , so meine ich , ganz rasch die Abstimmungen von heute vormittag fortsetzen.Was mich angeht , so war die Lage für mich unerwartet , doch habe ich dank der Abstimmung über diesen Bericht vieles über die deutsche Sprache gelernt. Sie können aber sicher sein , daß ich sehr wohl verstanden habe , was ich getan habe