Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"fairground" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
fairground
 
1. {noun}   Festplatz {m} , Messegelände {n} , Rummelplatz {m}
 
 
fairground mirror Zerrspiegel
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , I am somewhat surprised that Members are forced to act as if they are in a fairground to be able to speak in Parliament. However , apart from that , I would simply like to say that this is the first time that I have seen in a House such as ours a situation where two opposing views are set out , one by the services responsible and the other by the chairman of the Committee on the Rules of Procedure - who is elected by his peers - and where that of the relevant services has prevailedHerr Präsident , abgesehen davon , daß ich es ziemlich überraschend finde , daß man gezwungen ist , sich wie ein Marktschreier zu verhalten , um als Abgeordneter in diesem Parlament das Wort zu erhalten , möchte ich einfach nur sagen , daß ich zum ersten Mal erlebe , daß , wenn in einem Hause wie dem unseren , zwei gegensätzliche Standpunkte auf dem Tisch liegen - einer von den zuständigen Diensten und der andere vom Vorsitzenden des Geschäftsordnungsausschusses , der von seinesgleichen gewählt wurde - , der Standpunkt der Dienste Vorrang erhält
Congratulations on your good work.Today the European Union is becoming a fairground where the politicians of the Member States are guided only by their own interests and the objective of satisfying their voters. There is not enough of a feeling among citizens of the Member States of the European Union that they are actually citizens of Europe. In order to develop a feeling of citizenship , it is important to know one another’s history.Before and after the Second World War , many European peoples languished under totalitarian rule. My homeland Estonia was wiped from the map by one of the most ruthless dictators in history , Stalin. We no longer had our own flag or national anthem , and our capital city was MoscowDie von ihm geleistete Arbeit verdient Anerkennung.Die Europäische Union wird immer mehr zu einem Jahrmarkt , auf dem die Politiker der Mitgliedstaaten nur ihre eigenen Interessen verfolgen und sich bemühen , ihre Wähler zufrieden zu stellen. Es besteht unter den Bürgern der Mitgliedstaaten kein ausgeprägtes Gefühl dafür , dass sie eigentlich alle Bürger Europas sind. Damit sich ein derartiges Gefühl herausbildet , ist die gegenseitige Kenntnis der Geschichte erforderlich.Vor und nach dem Zweiten Weltkrieg schmachteten zahlreiche Völker Europas unter dem Joch totalitärer Regime. Meine estnische Heimat wurde von Stalin , einem der grausamsten Diktatoren in der Geschichte der Menschheit , von der Landkarte getilgt. Wir hatten keine eigene Flagge oder Nationalhymne mehr , und unsere Hauptstadt war nun Moskau.Der Zwillingsbruder des Stalinismus war der Nationalsozialismus
This is absolutely legitimate , but we must not turn this into a sort of fairground shooting - gallery where we blast away and see how many candidate Commissioners remain standing. It seems to me that this would be enormously dangerous and , of course , my group intends to ask questions , responsibly and on our own terms - without waiting for third parties to tell us what to do - and we will ask them in a way which will deliver us , as soon as possible , a Commission which is in a position to carry out its duties.ApplauseSecondly , Mr President Prodi , we have listened attentively to what you have said in relation to the individual responsibility of the Commissioners. In politics , responsibilities may be accepted , above all , when they are taken upDies ist absolut legitim , doch dürfen wir daraus kein Jahrmarktsereignis machen , bei dem jeder sieht , welche Kandidaten abgeschossen werden. Ein derartiges Vorgehen wäre meiner Meinung nach äußerst gefährlich. Im übrigen beabsichtigt meine Fraktion , verantwortungsbewußt und ausgehend von unseren Maßstäben - wir warten nicht darauf , daß man uns sagt , was wir zu tun haben - die Fragen vorzulegen. Wir tun das , um so schnell wie möglich wieder eine funktionsfähige Kommission zu haben.BeifallZweitens , Herr Präsident Prodi , haben wir mit größter Aufmerksamkeit verfolgt , was Sie zur persönlichen Verantwortung der Kommissare gesagt haben. In der Politik kann man Verantwortung tragen , insbesondere , wenn man sich auch verantworten muß. Aber ich glaube , Sie haben einen äußerst wichtigen verfassungsrechtlichen Aspekt angesprochen , bei dem auch zu berücksichtigen sein wird , welche Rolle dabei dem Parlament , das sich zu dieser Frage bereits geäußert hat , zukommen kann und muß
eur-lex.europa.eu