Nevertheless , this is why I feel it is relevant to pay close attention to social and political movements in the region moving towards changes in the erstwhile majorities on the American continent
Doch deshalb halte ich es für wichtig , die sozialen und politischen Bewegungen in der Region aufmerksam zu verfolgen , die nach Veränderungen der bislang bestehenden Mehrheiten auf dem amerikanischen Kontinent streben
Madam President , Mr Commissioner , I would like to congratulate Arlindo Cunha on his excellent work , resulting from his experience as the Portuguese Minister of Agriculture and also as the erstwhile President of the Council of Ministers of Agriculture , at the time of the MacSharry reforms
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , ich möchte meinem Kollegen , Herrn Arlindo Cunha , zu seiner guten Arbeit gratulieren , in die die Erfahrungen aus seiner Zeit als portugiesischer Landwirtschaftsminister sowie als Präsident des Rates Landwirtschaft in den Zeiten der McShary - Reform mit einflossen
The time has long gone for simple compromises , which some , moreover , are saying will be difficult to achieve. We must adopt draconian measures and enforce them at an international level by reforming the erstwhile International Maritime Code.Is it necessary to recall that maritime safety is the preserve of international law , especially since pollution never stops at the limits of national territorial waters and that it starts for the most part in international waters
Die Zeit fauler Kompromisse , die sich zudem schwer umsetzen lassen , ist vorüber. Jetzt gilt es , drastische Maßnahmen zu ergreifen und alles zu tun , um sie auf internationaler Ebene durchzusetzen , indem das veraltete internationale Seerecht reformiert wird.Es muss wohl nicht daran erinnert werden , dass die Sicherheit des Seeverkehrs umso mehr eine Frage des internationalen Rechts ist , als die Verschmutzung niemals an den Grenzen der nationalen Territorialgewässer Halt macht und zumeist auch von internationalen Gewässern ausgeht