In the climate of general degeneration of which Daniel Cohn - Bendit spoke so critically a few moments ago , that is a strange thing
Es ist ungewöhnlich , dass wir hier und heute sagen , dass das , was wir gestern sagten , im Mittelpunkt unseres Interesses bleiben muss
This means that Turkey must become European and not that Europe must become Turkish , which would result in the degeneration of the European project into a free trade area
Das heißt , dass die Türkei europäisch werden muss und nicht , dass Europa türkisch werden sollte , denn dadurch würde das europäische Aufbauwerk zu einer bloßen Freihandelszone degenerieren
I hope that after yesterday's serious degeneration of the situation , a solution will be found today , a solution that can be reached only through negotiation. Working together with our partners , Germany is fully committed to that
Ich hoffe , daß die sehr zugespitzte Situation vom gestrigen Tag am heutigen Tag eine Lösung erfährt , eine Lösung , die nur auf dem Verhandlungswege erreicht werden kann. Gemeinsam mit unseren Partnern ist die Bundesrepublik Deutschland voll engagiert