However , we must not indulge in pessimism or defeatism
Wir dürfen jedoch dem Pessimismus oder Defätismus nicht nachgeben
In order for this to happen , we need to shake off the fatal spirit of defeatism besieging us at present and regain the spirit of determination of Lisbon , even if the present , disastrous circumstances for the Union can be summed up in the words of Kipling : If you can bear to see your life's work broken and stoop again , build it again with worn - out tools'
Um dies zu erreichen , müssen wir den uns umschlingenden fatalen Geist des Defätismus abschütteln und den entschlossenen Geist von Lissabon wiedererlangen , zumal die derzeitigen katastrophalen Bedingungen für die Union mit Kiplings Worten wiedergegeben werden können : Wenn du es ertragen kannst , dein Lebenswerk zerstört zu sehen und du wieder ganz unten bist , dann baue es mit abgenutzten Werkzeugen noch einmal auf'
One must neither underestimate the points scored , otherwise one encourages defeatism , nor overestimate what seems to have been won , for fear of setting oneself up for disillusionment.In the case of the so - called ‘Bolkestein’ draft directive , where are we in this respect. The points scored at first reading in Parliament by the opponents of the original text are undeniable
Man darf die erzielten Pluspunkte weder unterschätzen , denn sonst verfällt man in Defätismus , noch darf man das , was man für erreicht hält , überschätzen , denn dann kann man herbe Enttäuschungen erleben.Wie stehen wir diesbezüglich im Falle des Entwurfs der so genannten „Bolkestein - Richtlinie“. Die in erster Lesung des Parlaments von den Gegnern des ursprünglichen Textes erzielten Punkte sind unbestreitbar