Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"defensiveness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
defensiveness
 
1. {noun}   Defensivität {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
We feel great solidarity with the Cuban political prisoners who have been imprisoned due to their political beliefs.I sincerely hope that condemning the Cuban regime in this way will not destroy the fragile framework for dialogue that is still alive between the European Union and Cuba. The Cuban Government's mistakes are not the mistakes of the people , they are the mistakes of the ruling party. Its political positions , its defensiveness and its negative attitude towards anything that involves a cultural , political , economic or social opening up cannot destroy all possible dialogue between Cuba and the European UnionUnsere volle Solidarität gilt den kubanischen politischen Häftlingen wegen ihrer politischen Meinungen.Ich hoffe und wünsche , daß diese Verurteilung des kubanischen Regimes nicht die schwachen Dialogstrukturen zerbricht , die noch zwischen Kuba und der Europäischen Union bestehen. Die Fehler der kubanischen Regierung sind nicht die Fehler des kubanischen Volkes , sondern die einer führenden Gruppe. Ihre politischen Positionen , ihre Verhärtung , ihre Ablehnung aller Aspekte , die eine kulturelle , politische , wirtschaftliche oder soziale Öffnung darstellen , dürfen nicht sämtliche möglichen Brücken des Dialogs zwischen Kuba und der Europäischen Union abbrechen und dürfen nicht in einer Verurteilung des kubanischen Volkes münden , das unter den Konsequenzen leidet
We owe it to ourselves to perform this act. The resolution on a uniform electoral system and the blueprint contained in it - the rapporteur was Mr Anastassopoulos - was likewise a significant step forward in highlighting the urgent need to endow Parliament with its own autonomy and hence with a form of democratic legitimacy , ensuring that it is no longer a gathering of national representatives but a forum which allows the peoples of Europe to have their say in a process inspired by solidarity and federalism. A uniform electoral system is a precondition if the work of all MEPs is to be comparable. What will the Council do about it. That is by no means a peripheral question.We also owe it to public opinion , to the peoples of Europe , to take this decision. All too often our Parliament , or certain of its Members , have been the focus of malicious rumours , of disparaging and insidious campaigns by the press. Full transparency is therefore required about everything , not merely out of defensiveness but because there should be nothing to hide. Finally , this act of ours is a challenge to the Council and the Union's other institutions : they too must clarify the conditions under which not only political appointees but also officials of all grades perform their duties.Given that I agree with the overall structure of the texts being put forward here , I shall merely touch on certain points where I and other members of the Socialist Group would like to see additions or express doubts or dissentWir rüsten uns damit zur Erfüllung einer Pflicht gegenüber uns selbst. Auch die Entschließung zum einheitlichen Wahlverfahren bzw. das darin enthaltene Vorhaben - Berichterstatter war Herr Anastassopoulos - bedeutete einen wichtigen Fortschritt , indem die dringende Notwendigkeit hervorgehoben wurde , unserem Parlament , das nicht mehr nur die einfache Summe einzelstaatlicher Vertretungen ist , sondern Ausdruck der europäischen Völker im Rahmen eines solidarischen und föderalistischen Prozesses sein soll , Autonomie und damit eine eigenständige Form demokratischer Legitimation zu verleihen. Ein einheitliches Wahlsystem ist faktisch die Voraussetzung für die Vergleichbarkeit der Tätigkeit jedes Abgeordneten. Was wird der Rat hierzu unternehmen. Diese Frage ist keineswegs zweitrangig.Die Entscheidung , auf die wir uns vorbereiten , ist auch eine Pflicht gegenüber der Öffentlichkeit , gegenüber der europäischen Gesellschaft. Allzu oft waren unser Parlament oder einige von uns Zielscheibe böswilliger Unterstellungen und hinterlistiger Verleumdungskampagnen. Deshalb ist bei allem ein Höchstmaß an Transparenz geboten , nicht als Verteidigungsreaktion , sondern weil es nichts geben darf , was zu verheimlichen oder zu verbergen wäre. Unser Akt ist letztendlich eine Herausforderung an den Rat und an die EU - Institutionen , die ebenfalls zur Klärung der Bedingungen für die Wahrnehmung der Aufgaben beitragen müssen , die den gewählten Mitgliedern , aber auch den Funktionären des Apparats in all seinen Gliederungen , auf jedem Arbeitsplatz , übertragen werden.Da ich mit der Gesamtstruktur der hier vorgelegten Texte einverstanden bin , werde ich nur auf einige Punkte eingehen , die in mir und in anderen Mitgliedern der PSE - Fraktion das Bedürfnis nach Ergänzung , aber auch Erstaunen , Zweifel oder Mißbilligung ausgelöst haben ; das trifft insbesondere auf den Übergangscharakter der beschriebenen Regelungen zu , womit ich mich jedoch nicht weiter aufhalten möchte
Any political action or legislative initiative in favour of consumer protection is a good thing and should be welcomed. However , that does not mean that such protection should be seen as an objective for its own sake , in isolation from the general context in which it should apply.It is well known that all rights have their limit , at the point where they come into conflict with the liberties and rights of other people. The Kuhn report , on the proposal for a directive on the sale of consumer goods and associated guarantees , aims to safeguard consumer protection but because of the nature of some of the amendments which have been approved , that consumer protection in many cases conflicts gratuitously with the rights of the other agents affected by such a proposal. This could potentially result in unnecessary legal in defensiveness on the part of sellers and producers , and could also constitute a particularly significant burden for small traders and small companies , at a time when SMEs need all the help they can get to become competitive , so that competitiveness can allow new jobs to be created.Therefore I have voted against the Kuhn report , in the hope that for the second reading it may be possible to reach a balance - which does not exist at the moment - so that consumer protection can be made compatible with protecting the interests of producers , which are also legitimate. We should remember that we are talking about a legal minimum here and that contractual guarantees , which are a factor in competition and promotion , can go well beyond thisDie Idee , daß die Verbraucher eine klare Vorstellung von ihren Rechten hinsichtlich der Verbrauchsgütergarantien in anderen Ländern haben sollten , ist von großer Wichtigkeit. Wenn der Binnenmarkt eine wirkliche Bedeutung haben soll , dann müssen die Menschen auch beim Warenkauf in anderen europäischen Ländern Vertrauen in Garantien haben können.Fraglich ist zum einen , in welchem Ausmaß die Europäische Union sicherstellen sollte , daß die Verbraucher eine klare Vorstellung von ihren Rechten haben. Andererseits muß festgelegt werden , inwieweit sie die Gesetze harmonisieren muß , so daß die Verbraucher überall die gleichen Rechte geltend machen können.Meiner Ansicht nach ist eine Vorgehensweise , die ein solches Maß an Harmonisierung vorsieht , falsch. Sie läßt das Subsidiaritätsprinzip außer acht. Sie greift auf inakzeptable Weise in die nationalen Gesetze über den Verkauf von Waren ein. Diese Gesetze sind im Falle meines eigenen Landes , des Vereinigten Königreichs , über einen langen Zeitraum auf der Grundlage des Präzendenzrechts entwickelt und aufgebaut worden. Die vorgeschlagene Richtlinie würde die detaillierten Bestimmungen des Sale of Goods Act von 1979 auf sehr direkte Weise durch Gemeinschaftsrecht ersetzen.Die Richtlinie hat die Menschen , die die Konsequenzen tragen müssen , in höchste Alarmbereitschaft versetzt
eur-lex.europa.eu